Cambiar Disposición por Diseño

classic Classic list List threaded Threaded
3 messages Options
jucasaca jucasaca
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Cambiar Disposición por Diseño

Hola.

Estoy traduciendo la guía Primeros pasos con Impress. A medida que voy
traduciendo compruebo en la interfaz los nombres de las opciones
mencionadas para, en la traducción, poner los nombres como en la interfaz.

Cuando encuentro algo que se ha traducido varias veces de una manera
(por ejemplo Slide Design -> Patrón) si veo que en algún lugar se ha
traducido de otra manera (Slide Design-> Diseño de página), busco la
opción en pootle e intento corregirlo (por coherencia).

Pero la razón de este mensaje es para proponer un cambio de nomenclatura
de una opción, que no es incorrecta. Se trata de la traducción de
Layout, actualmente está traducido como Disposición y yo propongo
traducirlo como Diseño. Las razones, disposición a mi me suena a orden
del gobierno (y no me agrada) y la que creo que es más "importante" es
que en la mayoría de las aplicaciones equivalentes a Impress se usa la
palabra Diseño para referirse a ese concepto, por lo que los usuarios
están más acostumbrados a este nombre y lo entienden mejor.

En el diccionario de la RAE la primera opción de disposición que tiene
algo que ver con el concepto de layout es la octava (si bien es cierto
que en disponer es la primera), mientras que en diseño casi todas las
acepciones están relacionadas con el concepto.

¿Qué os parece?¿Lo podría(mos) cambiar?

Saludos

--
Juan C. Sanz


--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/l10n/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
Daniel A. Rodriguez Daniel A. Rodriguez
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Cambiar Disposición por Diseño

Desde mi humilde punto de vista siempre hay que poner por delante al
usuario, y con ello en mente considero apropiado y necesario el cambio.

s@lu2

El 16 feb. 2017 14:37, "Juan Carlos Sanz" <[hidden email]> escribió:

> Hola.
>
> Estoy traduciendo la guía Primeros pasos con Impress. A medida que voy
> traduciendo compruebo en la interfaz los nombres de las opciones
> mencionadas para, en la traducción, poner los nombres como en la interfaz.
>
> Cuando encuentro algo que se ha traducido varias veces de una manera
> (por ejemplo Slide Design -> Patrón) si veo que en algún lugar se ha
> traducido de otra manera (Slide Design-> Diseño de página), busco la
> opción en pootle e intento corregirlo (por coherencia).
>
> Pero la razón de este mensaje es para proponer un cambio de nomenclatura
> de una opción, que no es incorrecta. Se trata de la traducción de
> Layout, actualmente está traducido como Disposición y yo propongo
> traducirlo como Diseño. Las razones, disposición a mi me suena a orden
> del gobierno (y no me agrada) y la que creo que es más "importante" es
> que en la mayoría de las aplicaciones equivalentes a Impress se usa la
> palabra Diseño para referirse a ese concepto, por lo que los usuarios
> están más acostumbrados a este nombre y lo entienden mejor.
>
> En el diccionario de la RAE la primera opción de disposición que tiene
> algo que ver con el concepto de layout es la octava (si bien es cierto
> que en disponer es la primera), mientras que en diseño casi todas las
> acepciones están relacionadas con el concepto.
>
> ¿Qué os parece?¿Lo podría(mos) cambiar?
>
> Saludos
>
> --
> Juan C. Sanz
>
>
> --
> Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a:
> [hidden email]
> ¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/
> como-darse-de-baja/
> Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
> Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/l10n/
> Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y
> no pueden ser eliminados
>

--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/l10n/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
Jorge A. Guzmán Soriano Jorge A. Guzmán Soriano
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Cambiar Disposición por Diseño

Totalmente de acuerdo con el cambio

Saludos,

Jorge A. Guzman Soriano

El 16 feb. 2017 5:33 PM, "Daniel A. Rodriguez" <
[hidden email]> escribió:

> Desde mi humilde punto de vista siempre hay que poner por delante al
> usuario, y con ello en mente considero apropiado y necesario el cambio.
>
> s@lu2
>
> El 16 feb. 2017 14:37, "Juan Carlos Sanz" <[hidden email]>
> escribió:
>
> > Hola.
> >
> > Estoy traduciendo la guía Primeros pasos con Impress. A medida que voy
> > traduciendo compruebo en la interfaz los nombres de las opciones
> > mencionadas para, en la traducción, poner los nombres como en la
> interfaz.
> >
> > Cuando encuentro algo que se ha traducido varias veces de una manera
> > (por ejemplo Slide Design -> Patrón) si veo que en algún lugar se ha
> > traducido de otra manera (Slide Design-> Diseño de página), busco la
> > opción en pootle e intento corregirlo (por coherencia).
> >
> > Pero la razón de este mensaje es para proponer un cambio de nomenclatura
> > de una opción, que no es incorrecta. Se trata de la traducción de
> > Layout, actualmente está traducido como Disposición y yo propongo
> > traducirlo como Diseño. Las razones, disposición a mi me suena a orden
> > del gobierno (y no me agrada) y la que creo que es más "importante" es
> > que en la mayoría de las aplicaciones equivalentes a Impress se usa la
> > palabra Diseño para referirse a ese concepto, por lo que los usuarios
> > están más acostumbrados a este nombre y lo entienden mejor.
> >
> > En el diccionario de la RAE la primera opción de disposición que tiene
> > algo que ver con el concepto de layout es la octava (si bien es cierto
> > que en disponer es la primera), mientras que en diseño casi todas las
> > acepciones están relacionadas con el concepto.
> >
> > ¿Qué os parece?¿Lo podría(mos) cambiar?
> >
> > Saludos
> >
> > --
> > Juan C. Sanz
> >
> >
> > --
> > Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a:
> > [hidden email]
> > ¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/
> > como-darse-de-baja/
> > Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
> > Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/l10n/
> > Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y
> > no pueden ser eliminados
> >
>
> --
> Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a:
> [hidden email]
> ¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/
> como-darse-de-baja/
> Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
> Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/l10n/
> Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y
> no pueden ser eliminados
>

--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/l10n/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados