Inicio traducción documentación LO 5.x

classic Classic list List threaded Threaded
10 messages Options
jucasaca jucasaca
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Inicio traducción documentación LO 5.x

Hola.

He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).

Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo, ¿Hay alguien que me quiera ayudar?

No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más. Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!, ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.

Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista [hidden email]<mailto:[hidden email]>, una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!

Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.

¡¡Espero vuestra ayuda!!

Saludos

--
Juan C. Sanz


________________________________
[Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>

El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca de virus.
www.avast.com<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>



--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
Xisco Fauli Xisco Fauli
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Inicio traducción documentación LO 5.x

Hola Juan Carlos,

Me alegro muchisimo de que estés trabajando en la traducción de la guía
de primeros pasos para la versión 5.x.

Añado como CC a Olivier Hallot, encargado de la documentación en
LibreOffice, por si tienes cualquier duda ( también habla español ;-) )

Espero que mucha más gente se anime a participar en la traducción también.

Un saludo

El 22/11/16 a les 17:08, Juan Carlos Sanz ha escrit:

> Hola.
>
> He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).
>
> Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo, ¿Hay alguien que me quiera ayudar?
>
> No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más. Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!, ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.
>
> Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista [hidden email]<mailto:[hidden email]>, una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!
>
> Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.
>
> ¡¡Espero vuestra ayuda!!
>
> Saludos
>
> --
> Juan C. Sanz
>
>
> ________________________________
> [Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>
> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca de virus.
> www.avast.com<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>
>
>

--
Xisco Faulí
Libreoffice QA Team
IRC: x1sc0


--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
julian david montoya restrepo julian david montoya restrepo
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Inicio traducción documentación LO 5.x

In reply to this post by jucasaca
Aunque no soy traductor, me gustaría aportar al proyecto pues creo que
es muy importante que exista una documentación en español actualizada y
bien traducida. Aunque sea en la revisión y otras cosas.


El 22/11/16 a las 11:08, Juan Carlos Sanz escribió:

> Hola.
>
> He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).
>
> Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo, ¿Hay alguien que me quiera ayudar?
>
> No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más. Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!, ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.
>
> Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista [hidden email]<mailto:[hidden email]>, una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!
>
> Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.
>
> ¡¡Espero vuestra ayuda!!
>
> Saludos
>
> --
> Juan C. Sanz
>
>
> ________________________________
> [Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>
> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca de virus.
> www.avast.com<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>
>
>

--
Julián David Montoya Restrepo
Ingeniero Industrial
Universidad de Antioquia
Cel: 3003725984
Cr 29 # 26 - 11 El Carmen de Viboral


--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
OlmanYair OlmanYair
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Inicio traducción documentación LO 5.x

This post has NOT been accepted by the mailing list yet.
In reply to this post by jucasaca
Hola a todos

Me gustaría aportar en el proceso, atento a la coordinación y comunicación para iniciar el trabajo 

Olman Vásquez

El 22 de noviembre de 2016, 11:09, jucasaca [via Document Foundation Mail Archive] <[hidden email]> escribió:
Hola.

He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).

Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo, ¿Hay alguien que me quiera ayudar?

No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más. Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!, ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.

Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista [hidden email]<mailto:[hidden email]>, una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!

Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.

¡¡Espero vuestra ayuda!!

Saludos

--
Juan C. Sanz


________________________________
[Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>

El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca de virus.
www.avast.com<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>



--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados



If you reply to this email, your message will be added to the discussion below:
http://nabble.documentfoundation.org/Inicio-traduccion-documentacion-LO-5-x-tp4200664.html
To start a new topic under Users, email [hidden email]
To unsubscribe from Users, click here.
NAML

jucasaca jucasaca
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [es-users] Inicio traducción documentación LO 5.x

In reply to this post by julian david montoya restrepo
On 22/11/16 18:04, Julian David Montoya Restrepo wrote:
Aunque no soy traductor, me gustaría aportar al proyecto pues creo que es muy importante que exista una documentación en español actualizada y bien traducida. Aunque sea en la revisión y otras cosas.


El 22/11/16 a las 11:08, Juan Carlos Sanz escribió:
Hola.

He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).

Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo, ¿Hay alguien que me quiera ayudar?

No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más. Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!, ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.

Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista [hidden email]<mailto:[hidden email]><mailto:[hidden email]><mailto:[hidden email]>, una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!

Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.

¡¡Espero vuestra ayuda!!

Saludos

--
Juan C. Sanz


________________________________
[Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient><https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>

El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca de virus.
www.avast.com<http://www.avast.com><https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient><https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>





Hola Julián

Muchas gracias por tu disposición.

En http://www.odfauthors.org/libreoffice/espanol tienes algunas instrucciones de como comenzar, es importante que leas los tres documentos que se mencionan al final, allí tienes las instrucciones para los siguientes pasos. No dudes en preguntar, tanto a mi como en la lista de documentación<mailto:[hidden email]>, todo lo que creas conveniente, intentaremos ayudarte en lo que podamos.

Saludos

Juan C. Sanz


--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
Jorge A. Guzmán Soriano Jorge A. Guzmán Soriano
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Inicio traducción documentación LO 5.x

In reply to this post by jucasaca
Hola Juan Carlos, un gusto saludarte nuevamente. En la versión 3.3
trabajamos juntos por lo que me apunto para apoyar en la actualización.
Quedo atento a las instrucciones para iniciar desde ya con esta tarea.

Saludos,

Jorge A. Guzman Soriano

El 22 nov. 2016 10:09 AM, "Juan Carlos Sanz" <[hidden email]>
escribió:

> Hola.
>
> He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started)
> v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya
> está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de
> la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).
>
> Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español
> que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros
> pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo
> prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se
> trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y
> tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo,
> ¿Hay alguien que me quiera ayudar?
>
> No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más.
> Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!,
> ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.
>
> Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y
> el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista
> [hidden email]<mailto:[hidden email]>,
> una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de
> correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_
> Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la
> lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!
>
> Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar,
> que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si
> encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o
> inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para
> que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.
>
> ¡¡Espero vuestra ayuda!!
>
> Saludos
>
> --
> Juan C. Sanz
>
>
> ________________________________
> [Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_
> source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>
> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en
> busca de virus.
> www.avast.com<https://www.avast.com/sig-email?utm_
> medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_
> content=emailclient>
>
>
>
> --
> Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a:
> [hidden email]
> ¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/
> como-darse-de-baja/
> Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
> Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
> Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y
> no pueden ser eliminados
>

--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
jucasaca jucasaca
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [es-users] Inicio traducción documentación LO 5.x

On 23/11/16 05:08, Alexander Soriano wrote:

Hola Juan Carlos, un gusto saludarte nuevamente. En la versión 3.3 trabajamos juntos por lo que me apunto para apoyar en la actualización. Quedo atento a las instrucciones para iniciar desde ya con esta tarea.

Saludos,

Jorge A. Guzman Soriano

El 22 nov. 2016 10:09 AM, "Juan Carlos Sanz" <[hidden email]<mailto:[hidden email]>> escribió:
Hola.

He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).

Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo, ¿Hay alguien que me quiera ayudar?

No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más. Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!, ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.

Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista [hidden email]<mailto:[hidden email]><mailto:[hidden email]<mailto:[hidden email]>>, una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!

Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.

¡¡Espero vuestra ayuda!!

Saludos

--
Juan C. Sanz


________________________________
[Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>

El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca de virus.
www.avast.com<http://www.avast.com><https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>



--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]<mailto:users%[hidden email]>
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados

Hola.

Bienvenido de nuevo, estoy encantado de trabajar otra vez contigo.

Si quieres puedes pasarte por http://www.odfauthors.org/libreoffice/espanol y leerte las cosillas que hay por allí. Comprueba que sigues pudiendo entrar a ODFAuthors y cuando estés listo puedes comenzar por donde quieras. Ya sabes, para lo que quieras me tienes a tu disposición.

La lista para la documentación será [hidden email]<mailto:[hidden email]>.

Saludos

Juan C. Sanz

--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
Jorge A. Guzmán Soriano Jorge A. Guzmán Soriano
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Inicio traducción documentación LO 5.x

Perfecto, hoy mismo ingresaré

Saludos,

Jorge A. Guzman Soriano

El 23 nov. 2016 6:31 AM, "Juan Carlos Sanz" <[hidden email]>
escribió:

> On 23/11/16 05:08, Alexander Soriano wrote:
>
> Hola Juan Carlos, un gusto saludarte nuevamente. En la versión 3.3
> trabajamos juntos por lo que me apunto para apoyar en la actualización.
> Quedo atento a las instrucciones para iniciar desde ya con esta tarea.
>
> Saludos,
>
> Jorge A. Guzman Soriano
>
> El 22 nov. 2016 10:09 AM, "Juan Carlos Sanz" <[hidden email]>
> escribió:
>
>> Hola.
>>
>> He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started)
>> v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya
>> está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de
>> la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).
>>
>> Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español
>> que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros
>> pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo
>> prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se
>> trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y
>> tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo,
>> ¿Hay alguien que me quiera ayudar?
>>
>> No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más.
>> Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!,
>> ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.
>>
>> Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos
>> y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista
>> [hidden email]<mailto:[hidden email]>,
>> una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de
>> correo en español en https://wiki.documentfoundatio
>> n.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que
>> mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!
>>
>> Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de
>> colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías
>> y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o
>> inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para
>> que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.
>>
>> ¡¡Espero vuestra ayuda!!
>>
>> Saludos
>>
>> --
>> Juan C. Sanz
>>
>>
>> ________________________________
>> [Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source
>> =link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>>
>> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en
>> busca de virus.
>> www.avast.com<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=
>> email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>>
>>
>>
>> --
>> Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a:
>> [hidden email]
>> ¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-
>> darse-de-baja/
>> Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
>> Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
>> Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y
>> no pueden ser eliminados
>>
> Hola.
>
> Bienvenido de nuevo, estoy encantado de trabajar otra vez contigo.
>
> Si quieres puedes pasarte por http://www.odfauthors.org/
> libreoffice/espanol y leerte las cosillas que hay por allí. Comprueba que
> sigues pudiendo entrar a ODFAuthors y cuando estés listo puedes comenzar
> por donde quieras. Ya sabes, para lo que quieras me tienes a tu disposición.
>
> La lista para la documentación será [hidden email].
>
> Saludos
>
> Juan C. Sanz
>

--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
Jorge A. Guzmán Soriano Jorge A. Guzmán Soriano
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Inicio traducción documentación LO 5.x

Hola, he cogido el documento GS5204-Writer-JCSC-20161121 para revisión.
Estaré presentando avances hasta finalizar la revisión.

Saludos,

Jorge A. Guzman Soriano

El 23 nov. 2016 9:18 AM, "Alexander Soriano" <[hidden email]> escribió:

> Perfecto, hoy mismo ingresaré
>
> Saludos,
>
> Jorge A. Guzman Soriano
>
> El 23 nov. 2016 6:31 AM, "Juan Carlos Sanz" <[hidden email]>
> escribió:
>
>> On 23/11/16 05:08, Alexander Soriano wrote:
>>
>> Hola Juan Carlos, un gusto saludarte nuevamente. En la versión 3.3
>> trabajamos juntos por lo que me apunto para apoyar en la actualización.
>> Quedo atento a las instrucciones para iniciar desde ya con esta tarea.
>>
>> Saludos,
>>
>> Jorge A. Guzman Soriano
>>
>> El 22 nov. 2016 10:09 AM, "Juan Carlos Sanz" <[hidden email]>
>> escribió:
>>
>>> Hola.
>>>
>>> He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting
>>> Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con
>>> Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de
>>> documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundati
>>> on.org/Documentation/es).
>>>
>>> Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español
>>> que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros
>>> pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo
>>> prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se
>>> trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y
>>> tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo,
>>> ¿Hay alguien que me quiera ayudar?
>>>
>>> No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más.
>>> Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!,
>>> ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.
>>>
>>> Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos
>>> y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista
>>> [hidden email]<mailto:[hidden email]>,
>>> una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de
>>> correo en español en https://wiki.documentfoundatio
>>> n.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que
>>> mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!
>>>
>>> Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de
>>> colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías
>>> y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o
>>> inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para
>>> que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.
>>>
>>> ¡¡Espero vuestra ayuda!!
>>>
>>> Saludos
>>>
>>> --
>>> Juan C. Sanz
>>>
>>>
>>> ________________________________
>>> [Avast logo] <https://www.avast.com/sig-ema
>>> il?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&u
>>> tm_content=emailclient>
>>>
>>> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en
>>> busca de virus.
>>> www.avast.com<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=ema
>>> il&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a:
>>> [hidden email]
>>> ¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-d
>>> arse-de-baja/
>>> Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
>>> Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
>>> Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y
>>> no pueden ser eliminados
>>>
>> Hola.
>>
>> Bienvenido de nuevo, estoy encantado de trabajar otra vez contigo.
>>
>> Si quieres puedes pasarte por http://www.odfauthors.org/libr
>> eoffice/espanol y leerte las cosillas que hay por allí. Comprueba que
>> sigues pudiendo entrar a ODFAuthors y cuando estés listo puedes comenzar
>> por donde quieras. Ya sabes, para lo que quieras me tienes a tu disposición.
>>
>> La lista para la documentación será [hidden email].
>>
>> Saludos
>>
>> Juan C. Sanz
>>
>

--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados
jucasaca jucasaca
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: [es-users] Inicio traducción documentación LO 5.x

Hola de nuevo.
No, por favor, no revises ese documento, en estos momentos ya hay una revisión anunciada sobre ese mismo documento, podrás hacer la segunda revisión si lo deseas, pero dos revisiones simultáneas sobre el mismo capítulo no sería fácil de manejar.
Aún hay otro documento para revisar, el capítulo 3, si lo deseas lo puedes hacer tú.
Ah, y recuerda, las comunicaciones de documentación se deben hacer en la lista de documentación<mailto:[hidden email]>, especialmente las de funcionamiento interno (empiezo tal revisión).
Ya, ya se que yo he mandado algún (varios) mensajes que deberían ser para esa lista a todas las demás, pero lo he hecho como estrategia de "marketing", para que en todas las listas se vea que tenemos movimiento y puede que alguien más se anime.
Saludos
Juan C. Sanz

El 13/12/2016 a las 5:39, Alexander Soriano escribió:
Hola, he cogido el documento GS5204-Writer-JCSC-20161121 para revisión. Estaré presentando avances hasta finalizar la revisión.

Saludos,

Jorge A. Guzman Soriano

El 23 nov. 2016 9:18 AM, "Alexander Soriano" <[hidden email]<mailto:[hidden email]>> escribió:

Perfecto, hoy mismo ingresaré

Saludos,

Jorge A. Guzman Soriano

El 23 nov. 2016 6:31 AM, "Juan Carlos Sanz" <[hidden email]<mailto:[hidden email]>> escribió:
On 23/11/16 05:08, Alexander Soriano wrote:

Hola Juan Carlos, un gusto saludarte nuevamente. En la versión 3.3 trabajamos juntos por lo que me apunto para apoyar en la actualización. Quedo atento a las instrucciones para iniciar desde ya con esta tarea.

Saludos,

Jorge A. Guzman Soriano

El 22 nov. 2016 10:09 AM, "Juan Carlos Sanz" <[hidden email]<mailto:[hidden email]>> escribió:
Hola.

He comenzado la traducción de la Guía de primeros pasos (Getting Started) v5.x al español y he terminado el capítulo 4, Primeros pasos con Writer. Ya está en ODFAuthors y en breve lo publicaré en la página de documentación de la wiki (https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/es).

Me gustaría que pudiéramos tener una página de documentación en español que mantuviera la documentación actualizada, al menos la Guía de primeros pasos. Yo creo que si conseguimos traducir la guía completa en un tiempo prudencial, mantenerla actualizada no sería muy trabajoso, puesto que se trataría de actualizar solo los cambios que pueda haber entre versiones, y tampoco son tantos. Por supuesto este trabajo no lo puedo hacer yo solo, ¿Hay alguien que me quiera ayudar?

No solo son necesarios traductores, también revisores y muchos más. Cualquier cosa que sepas o quieras hacer puede resultar útil. ¡¡Anímate!!, ponte en contacto con nosotros y veremos como podemos aprovechar tu interés.

Si alguien está interesado en colaborar, la coordinación de los trabajos y el resto de las comunicaciones lo haríamos a través de la lista [hidden email]<mailto:[hidden email]><mailto:[hidden email]<mailto:[hidden email]>>, una lista que aunque (no se por qué) no aparece en la tabla de listas de correo en español en https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Spanish, funciona perfectamente. ¡Espero que mañana la lista este ardiendo de gente que se apunta a colaborar!

Si no quieres o no puedes colaborar directamente, una manera de colaborar, que no requiere demasiado tiempo ni esfuerzo, es leer las guías y si encuentras algún error (ortografía, gramática o palabra mal escrita) o inexactitud (opción de menú que no coicide...) comunicarlo en la lista para que se pueda arreglar. También se colabora dando publicidad al proyecto.

¡¡Espero vuestra ayuda!!

Saludos

--
Juan C. Sanz


________________________________
[Avast logo] <https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>

El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en busca de virus.
www.avast.com<http://www.avast.com><https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>



--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]<mailto:users%[hidden email]>
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados

Hola.

Bienvenido de nuevo, estoy encantado de trabajar otra vez contigo.

Si quieres puedes pasarte por http://www.odfauthors.org/libreoffice/espanol y leerte las cosillas que hay por allí. Comprueba que sigues pudiendo entrar a ODFAuthors y cuando estés listo puedes comenzar por donde quieras. Ya sabes, para lo que quieras me tienes a tu disposición.

La lista para la documentación será [hidden email]<mailto:[hidden email]>.

Saludos

Juan C. Sanz


--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a: [hidden email]
¿Problemas? http://es.libreoffice.org/asistencia/listas-de-correo/como-darse-de-baja/
Guías para envío + más: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: http://listarchives.libreoffice.org/es/users/
Todos los mensajes enviados a esta lista serán archivados públicamente y no pueden ser eliminados