LC_COLLACTION u lokalizacijskoj datoteci

classic Classic list List threaded Threaded
7 messages Options
Krunose Krunose
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

LC_COLLACTION u lokalizacijskoj datoteci

Lijep pozdrav,

krajem mjeseca izlazi inačice 5.4, vjerojatno će predizdanje biti
dostupno i koji dan ranije.

Imam pitanje vezano uz lokalizacijsku datoteku o kojemu razmišljam već
dulje vrijeme te se nadam da listu prati netko tko će mi moći dati barem
savjet ako ne i rješenje – radi se o dijelu LC_COLLATION.

Ako sam dobro shvatio, radi se rasporedu datoteka unutar LibreOfficea.
Recimo, ako netko želi otvoriti postojeći dokument, ovaj je dio zadužen
za određivanja redoslijeda kojim će se datoteke u dijaloško okviru
prikazati.

Problem je samo u tome što se u ovom dijelu u sadašnjoj lokalizacijskoj
datoteci ne nalaze sva slova i brojevi, odnosno mislim da taj dio nije
dokraja napravljen.

Jesam li dobro shvatio na što se ovaj dio odnosi. Činilo mi se logičnim
pitati na hrvatskoj listi radi li LibreOffice sada dobro raspored
dokumenata. Ja nisam primijetio problem, ali nisam ni previše obraćao
pažnju.

Isto tako, ne znam odnosi li se ovo samo na LibreOfficeove dijaloške okvire:

     Alati → Mogućnosti → (lijevo) LibreOffice → Općenito → Koristi
LibreOffice dijaloge

ili LC_COLLACTION ima utjecaja na raspored datoteka i kada se ne koriste
LibreOfficeovi dijaloški okviri?

Internet mi nije previše od pomoći jer samo otvara nova pitanja.

Lokalizacijska se datoteka nalazi na

https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data 
(datoteka hr_HR.xml)



Kruno

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Krunose Krunose
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: LC_COLLACTION u lokalizacijskoj datoteci

Doduše, na popisu se i nalaze samo hrvatska slova, odnosno prvo ide
slovo koje je zajedničko hrvatskome i engleskom i nakon toga slijede
slova specifična za hrvatski.

Možda i ne trebaju biti unesena sva slova jer po ovome LibreOffice zna
iza kojega engleskoga slova umetnuti koje hrvatsko?

Kruno



05.04.2017 u 18:37, Krunose je napisao/la:

> Lijep pozdrav,
>
> krajem mjeseca izlazi inačice 5.4, vjerojatno će predizdanje biti
> dostupno i koji dan ranije.
>
> Imam pitanje vezano uz lokalizacijsku datoteku o kojemu razmišljam već
> dulje vrijeme te se nadam da listu prati netko tko će mi moći dati
> barem savjet ako ne i rješenje – radi se o dijelu LC_COLLATION.
>
> Ako sam dobro shvatio, radi se rasporedu datoteka unutar LibreOfficea.
> Recimo, ako netko želi otvoriti postojeći dokument, ovaj je dio
> zadužen za određivanja redoslijeda kojim će se datoteke u dijaloško
> okviru prikazati.
>
> Problem je samo u tome što se u ovom dijelu u sadašnjoj
> lokalizacijskoj datoteci ne nalaze sva slova i brojevi, odnosno mislim
> da taj dio nije dokraja napravljen.
>
> Jesam li dobro shvatio na što se ovaj dio odnosi. Činilo mi se
> logičnim pitati na hrvatskoj listi radi li LibreOffice sada dobro
> raspored dokumenata. Ja nisam primijetio problem, ali nisam ni previše
> obraćao pažnju.
>
> Isto tako, ne znam odnosi li se ovo samo na LibreOfficeove dijaloške
> okvire:
>
>     Alati → Mogućnosti → (lijevo) LibreOffice → Općenito → Koristi
> LibreOffice dijaloge
>
> ili LC_COLLACTION ima utjecaja na raspored datoteka i kada se ne
> koriste LibreOfficeovi dijaloški okviri?
>
> Internet mi nije previše od pomoći jer samo otvara nova pitanja.
>
> Lokalizacijska se datoteka nalazi na
>
> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data 
> (datoteka hr_HR.xml)
>
>
>
> Kruno
>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
rpr // rpr //
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: LC_COLLACTION u lokalizacijskoj datoteci

Krunoslave,

rekao bih da LibreOffice za potrebe lokalizacije koristi principe koji
inače postoje na Unixu i sličnim operacijskim sustavima.

Ukratko, korisnik softvera izabire svoj željeni *lokalitet* (engl. locale)
kao par jezik+regija, npr. hrvatski+Hrvatska, engleski+SAD. Svakom
lokalitetu pridružen je skup parametara koji se nazivaju kategorije
lokaliteta (eng. locale categories), npr:
LC_NUMERIC - definira standardni prikaz brojeva
LC_TIME - definira standardni prikaz datuma i vremena
*LC_COLLATE* - definira abecedni poredak slova (za sortiranje teksta)
LC_MONETARY - definira standardni prikaz novčanih iznosa
LC_PAPER - definira standardni format papira za dokumente
itd.
(Vidi
https://wiki.open.hr/wiki/Vodi%C4%8D_kroz_Ubuntu_Desktop_12.04_-_Jezi%C4%8Dne_postavke_(lokalizacija)
za više o tome kako to funkcionira na sustavima Ubuntu/Linux gdje se
koriste tzv. okolinske varijable (environment variables) za podešavanje tih
parametara.)

Dakle, LC_COLLATE je kategorija koja definira abecedni poredak slova. Za
hrvatski jezik koristi se abecedni poredak kao za engleski uz iznimku
specifičnih slova č,ć,dž,đ,lj,nj,š,ž. U LibreOfficeu je to očito opisano
putem dotičnog parametra u datoteci
https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/hr_HR.xml
.

Mislim da to ne bi trebalo dirati osim ako sigurno znaš što radiš ;-)

-- rpr.


2017-04-05 18:56 GMT+02:00 Krunose <[hidden email]>:

> Doduše, na popisu se i nalaze samo hrvatska slova, odnosno prvo ide slovo
> koje je zajedničko hrvatskome i engleskom i nakon toga slijede slova
> specifična za hrvatski.
>
> Možda i ne trebaju biti unesena sva slova jer po ovome LibreOffice zna iza
> kojega engleskoga slova umetnuti koje hrvatsko?
>
> Kruno
>
>
>
>
> 05.04.2017 u 18:37, Krunose je napisao/la:
>
>> Lijep pozdrav,
>>
>> krajem mjeseca izlazi inačice 5.4, vjerojatno će predizdanje biti
>> dostupno i koji dan ranije.
>>
>> Imam pitanje vezano uz lokalizacijsku datoteku o kojemu razmišljam već
>> dulje vrijeme te se nadam da listu prati netko tko će mi moći dati barem
>> savjet ako ne i rješenje – radi se o dijelu LC_COLLATION.
>>
>> Ako sam dobro shvatio, radi se rasporedu datoteka unutar LibreOfficea.
>> Recimo, ako netko želi otvoriti postojeći dokument, ovaj je dio zadužen za
>> određivanja redoslijeda kojim će se datoteke u dijaloško okviru prikazati.
>>
>> Problem je samo u tome što se u ovom dijelu u sadašnjoj lokalizacijskoj
>> datoteci ne nalaze sva slova i brojevi, odnosno mislim da taj dio nije
>> dokraja napravljen.
>>
>> Jesam li dobro shvatio na što se ovaj dio odnosi. Činilo mi se logičnim
>> pitati na hrvatskoj listi radi li LibreOffice sada dobro raspored
>> dokumenata. Ja nisam primijetio problem, ali nisam ni previše obraćao
>> pažnju.
>>
>> Isto tako, ne znam odnosi li se ovo samo na LibreOfficeove dijaloške
>> okvire:
>>
>>     Alati → Mogućnosti → (lijevo) LibreOffice → Općenito → Koristi
>> LibreOffice dijaloge
>>
>> ili LC_COLLACTION ima utjecaja na raspored datoteka i kada se ne koriste
>> LibreOfficeovi dijaloški okviri?
>>
>> Internet mi nije previše od pomoći jer samo otvara nova pitanja.
>>
>> Lokalizacijska se datoteka nalazi na
>>
>> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/
>> source/localedata/data (datoteka hr_HR.xml)
>>
>>
>>
>> Kruno
>>
>>
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Krunose Krunose
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: LC_COLLACTION u lokalizacijskoj datoteci

07.04.2017 u 23:48, rpr // je napisao/la:

> Krunoslave,
>
> rekao bih da LibreOffice za potrebe lokalizacije koristi principe koji
> inače postoje na Unixu i sličnim operacijskim sustavima.
>
> Ukratko, korisnik softvera izabire svoj željeni *lokalitet* (engl. locale)
> kao par jezik+regija, npr. hrvatski+Hrvatska, engleski+SAD. Svakom
> lokalitetu pridružen je skup parametara koji se nazivaju kategorije
> lokaliteta (eng. locale categories), npr:
> LC_NUMERIC - definira standardni prikaz brojeva
> LC_TIME - definira standardni prikaz datuma i vremena
> *LC_COLLATE* - definira abecedni poredak slova (za sortiranje teksta)
> LC_MONETARY - definira standardni prikaz novčanih iznosa
> LC_PAPER - definira standardni format papira za dokumente
> itd.
> (Vidi
> https://wiki.open.hr/wiki/Vodi%C4%8D_kroz_Ubuntu_Desktop_12.04_-_Jezi%C4%8Dne_postavke_(lokalizacija)
> za više o tome kako to funkcionira na sustavima Ubuntu/Linux gdje se
> koriste tzv. okolinske varijable (environment variables) za podešavanje tih
> parametara.)
>
> Dakle, LC_COLLATE je kategorija koja definira abecedni poredak slova. Za
> hrvatski jezik koristi se abecedni poredak kao za engleski uz iznimku
> specifičnih slova č,ć,dž,đ,lj,nj,š,ž. U LibreOfficeu je to očito opisano
> putem dotičnog parametra u datoteci
> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/hr_HR.xml
> .
>
> Mislim da to ne bi trebalo dirati osim ako sigurno znaš što radiš ;-)


Tko je spomenuo diranje? Zanima me o čemu se radi, zašto ima dva puta
'DŽ' i zašto nedostaju slova, htio sam da pogleda netko tko zna i možda
da se ponudi i popraviti ako nije. :)



Postoji još jedna stvari o kojoj bih želio.

Prva su navodni znakovi. Sada u lokalizacijskoj datoteci za duple
navodne znakove stoji ", ali problem je u tome što to nije dobro. Ali to
je pogrešno. I Word koristi „ te “. Tko god piše važnije dokumente
zakinut je za automatsko otvaranje i zatvaranje tih znakova, a ne može
bogme koristiti ni ". Znam da smo svi naučeni na ", ali meni je to labav
argument.

U 47. retku stoji /DoubleQuotationStart/ što bi značilo otvaranje duplih
navodnih znakova, a u 48. stoji /DoubleQuotationEnd/ što bi značilo
zatvaranje duplih navodnih znakova. Ovo 'duplih' stoji za otvaranje i
zatvaranje navodnika.


Kruno


>
> -- rpr.
>
>
> 2017-04-05 18:56 GMT+02:00 Krunose <[hidden email]>:
>
>> Doduše, na popisu se i nalaze samo hrvatska slova, odnosno prvo ide slovo
>> koje je zajedničko hrvatskome i engleskom i nakon toga slijede slova
>> specifična za hrvatski.
>>
>> Možda i ne trebaju biti unesena sva slova jer po ovome LibreOffice zna iza
>> kojega engleskoga slova umetnuti koje hrvatsko?
>>
>> Kruno
>>
>>
>>
>>
>> 05.04.2017 u 18:37, Krunose je napisao/la:
>>
>>> Lijep pozdrav,
>>>
>>> krajem mjeseca izlazi inačice 5.4, vjerojatno će predizdanje biti
>>> dostupno i koji dan ranije.
>>>
>>> Imam pitanje vezano uz lokalizacijsku datoteku o kojemu razmišljam već
>>> dulje vrijeme te se nadam da listu prati netko tko će mi moći dati barem
>>> savjet ako ne i rješenje – radi se o dijelu LC_COLLATION.
>>>
>>> Ako sam dobro shvatio, radi se rasporedu datoteka unutar LibreOfficea.
>>> Recimo, ako netko želi otvoriti postojeći dokument, ovaj je dio zadužen za
>>> određivanja redoslijeda kojim će se datoteke u dijaloško okviru prikazati.
>>>
>>> Problem je samo u tome što se u ovom dijelu u sadašnjoj lokalizacijskoj
>>> datoteci ne nalaze sva slova i brojevi, odnosno mislim da taj dio nije
>>> dokraja napravljen.
>>>
>>> Jesam li dobro shvatio na što se ovaj dio odnosi. Činilo mi se logičnim
>>> pitati na hrvatskoj listi radi li LibreOffice sada dobro raspored
>>> dokumenata. Ja nisam primijetio problem, ali nisam ni previše obraćao
>>> pažnju.
>>>
>>> Isto tako, ne znam odnosi li se ovo samo na LibreOfficeove dijaloške
>>> okvire:
>>>
>>>      Alati → Mogućnosti → (lijevo) LibreOffice → Općenito → Koristi
>>> LibreOffice dijaloge
>>>
>>> ili LC_COLLACTION ima utjecaja na raspored datoteka i kada se ne koriste
>>> LibreOfficeovi dijaloški okviri?
>>>
>>> Internet mi nije previše od pomoći jer samo otvara nova pitanja.
>>>
>>> Lokalizacijska se datoteka nalazi na
>>>
>>> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/
>>> source/localedata/data (datoteka hr_HR.xml)
>>>
>>>
>>>
>>> Kruno
>>>
>>>
>> --
>> Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
>> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>> deleted
>>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Krunose Krunose
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: LC_COLLACTION u lokalizacijskoj datoteci

> i popraviti ako nije. :)

i popravi ako nije dobro.


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Mihovil Stanić Mihovil Stanić
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: LC_COLLACTION u lokalizacijskoj datoteci

In reply to this post by Krunose

08.04.2017 u 09:44, Krunose je napisao/la:

>
> Prva su navodni znakovi. Sada u lokalizacijskoj datoteci za duple
> navodne znakove stoji ", ali problem je u tome što to nije dobro. Ali
> to je pogrešno. I Word koristi „ te “. Tko god piše važnije dokumente
> zakinut je za automatsko otvaranje i zatvaranje tih znakova, a ne može
> bogme koristiti ni ". Znam da smo svi naučeni na ", ali meni je to
> labav argument.
>
> U 47. retku stoji /DoubleQuotationStart/ što bi značilo otvaranje
> duplih navodnih znakova, a u 48. stoji /DoubleQuotationEnd/ što bi
> značilo zatvaranje duplih navodnih znakova. Ovo 'duplih' stoji za
> otvaranje i zatvaranje navodnika.


https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/de_DE.xml
Red 44 do 49.

https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/cs_CZ.xml
Red 44 do 49.

https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/cu_RU.xml
Red 45 do 50.

Svi ostali:
https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/

Nađi koji ti odgovara i izmijeni. :)

Mihovil

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Krunose Krunose
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: LC_COLLACTION u lokalizacijskoj datoteci

08.04.2017 u 10:24, Mihovil Stanić je napisao/la:

>
> 08.04.2017 u 09:44, Krunose je napisao/la:
>>
>> Prva su navodni znakovi. Sada u lokalizacijskoj datoteci za duple
>> navodne znakove stoji ", ali problem je u tome što to nije dobro. Ali
>> to je pogrešno. I Word koristi „ te “. Tko god piše važnije dokumente
>> zakinut je za automatsko otvaranje i zatvaranje tih znakova, a ne
>> može bogme koristiti ni ". Znam da smo svi naučeni na ", ali meni je
>> to labav argument.
>>
>> U 47. retku stoji /DoubleQuotationStart/ što bi značilo otvaranje
>> duplih navodnih znakova, a u 48. stoji /DoubleQuotationEnd/ što bi
>> značilo zatvaranje duplih navodnih znakova. Ovo 'duplih' stoji za
>> otvaranje i zatvaranje navodnika.
>
>
> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/de_DE.xml 
>
> Red 44 do 49.
>
> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/cs_CZ.xml 
>
> Red 44 do 49.
>
> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/cu_RU.xml 
>
> Red 45 do 50.
>
> Svi ostali:
> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/i18npool/source/localedata/data/ 
>
>
> Nađi koji ti odgovara i izmijeni. :)
>
> Mihovil
>


Zanimljiv odgovor, neočekivan, ali zanimljiv. Dobre preporuke, ali ja
sam već odabrao :)

Kruno


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Loading...