关于LO中文邮件列表

classic Classic list List threaded Threaded
22 messages Options
Next » 12
Aron Xu Aron Xu
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

关于LO中文邮件列表

简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。

我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw:

zh: 用于所有中文社区相关的讨论,禁止混淆 zh 为 zh-cn zh-tw zh-hk
的任意一种。我们做的是自由软件,不该在这里把政治和历史造成的问题延续到这里。

zh-cn/zh-tw: 用于各自的日常工作,如果有需要可以再设 zh-hk。


请大家说说看法。:-)

--
Regards,
Aron Xu

--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取如何退订的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
YunQiang Su YunQiang Su
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]>

> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。
>
> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw:
>
还是 hans 和 hant 比较好

--
YunQiang Su
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取如何退订的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
Aron Xu Aron Xu
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

2010/12/9 YunQiang Su <[hidden email]>:

> 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]>
>
>> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。
>>
>> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw:
>>
> 还是 hans 和 hant 比较好
>
> --
> YunQiang Su
> --
> 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取如何退订的说明
> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
>

名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见?

--
Regards,
Aron Xu

--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取如何退订的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
Cheng-Chia Tseng Cheng-Chia Tseng
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce
其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。


2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]>

> 2010/12/9 YunQiang Su <[hidden email]>:
> > 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]>
> >
> >> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。
> >>
> >> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw:
> >>
> > 还是 hans 和 hant 比较好
> >
> > --
> > YunQiang Su
> > --
> > 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明
> > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
> >
>
> 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见?
>
> --
> Regards,
> Aron Xu
>
> --
> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明
> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
>



--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取如何退订的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
Cheng-Chia Tseng Cheng-Chia Tseng
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

還有任何其它意見嗎?


2010/12/9 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>

> 我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce
> 其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。
>
>
>
> 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]>
>
>> 2010/12/9 YunQiang Su <[hidden email]>:
>> > 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]>
>> >
>> >> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。
>> >>
>> >> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw:
>> >>
>> > 还是 hans 和 hant 比较好
>> >
>> > --
>> > YunQiang Su
>> > --
>> > 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明
>> > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
>> > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
>> >
>>
>> 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见?
>>
>> --
>> Regards,
>> Aron Xu
>>
>> --
>> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明
>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
>>
>
>
>
> --
> Sincerely,
> by Cheng-Chia Tseng
>



--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
依瑪貓 依瑪貓
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

Dear all,

  所以已經區分了嗎?還是還沒有呢?

  做好的時候,可不可以announce一下?

Tseng, Cheng-Chia 提到:

> 還有任何其它意見嗎?
>
>
> 2010/12/9 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>
>
>> 我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce
>> 其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。
>>
>>
>>
>> 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]>
>>
>>> 2010/12/9 YunQiang Su <[hidden email]>:
>>>> 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]>
>>>>
>>>>> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。
>>>>>
>>>>> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw:
>>>>>
>>>> 还是 hans 和 hant 比较好
>>>>
>>>> --
>>>> YunQiang Su
>>>> --
>>>> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明
>>>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
>>>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
>>>>
>>> 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见?
>>>
>>> --
>>> Regards,
>>> Aron Xu
>>>
>>> --
>>> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明
>>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
>>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
>>>
>>
>>
>> --
>> Sincerely,
>> by Cheng-Chia Tseng
>>
>
>
>


--
依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]>
PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/
台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/
TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug


--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
Cheng-Chia Tseng Cheng-Chia Tseng
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

我前幾日已將整個討論結果回報,而 Florian 今日回覆打算在明年 1 月份中 (基金會草創之初他比較忙) 將 zh mailinglist 分為
zh-tw 與 zh-cn,然後刪除 @zh.libreoffice.org;然而他還是希望聽聽大家的意見。

其實若真的要交流的話,可以把想交流的話題一同寄到 zh-tw 與 zh-cn 清單上,刪掉 zh
應該不會有太大影響;且對於管理者來說,少管一個清單就是少一份負擔。這是我個人的拙見。

不知大家有何意見嗎?

2010/12/14 依瑪貓 <[hidden email]>

> Dear all,
>
> 所以已經區分了嗎?還是還沒有呢?
>
> 做好的時候,可不可以announce一下?
>
> Tseng, Cheng-Chia 提到:
> > 還有任何其它意見嗎?
> >
> >
> > 2010/12/9 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>
> >
> >> 我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce
> >> 其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。
> >>
> >>
> >>
> >> 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]>
> >>
> >>> 2010/12/9 YunQiang Su <[hidden email]>:
> >>>> 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]>
> >>>>
> >>>>> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。
> >>>>>
> >>>>> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw:
> >>>>>
> >>>> 还是 hans 和 hant 比较好
> >>>>
> >>>> --
> >>>> YunQiang Su
> >>>> --
> >>>> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>
> <discuss%[hidden email] <discuss%[hidden email]>
> >获取如何退订的说明
> >>>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> >>>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
> >>>>
> >>> 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见?
> >>>
> >>> --
> >>> Regards,
> >>> Aron Xu
> >>>
> >>> --
> >>> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>
> <discuss%[hidden email] <discuss%[hidden email]>
> >获取如何退订的说明
> >>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> >>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除
> >>>
> >>
> >>
> >> --
> >> Sincerely,
> >> by Cheng-Chia Tseng
> >>
> >
> >
> >
>
>
> --
> 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]>
> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
> 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/
> 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/
> TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug
>
>
> --
> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明
> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
>



--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
YunQiang Su YunQiang Su
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

如果不是特别麻烦,感觉还是保留比较好。

--
YunQiang Su
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
Aron Xu Aron Xu
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

2010/12/15 YunQiang Su <[hidden email]>:
> 如果不是特别麻烦,感觉还是保留比较好。
>

+1


--
Regards,
Aron Xu

--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
xslidian xslidian
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

同意 Yunqiang 的想法。

Best wishes,
Dean (via my Android)

在 2010-12-15 上午10:23,"Aron Xu" <[hidden email]>编写:

2010/12/15 YunQiang Su <[hidden email]>:
> 如果不是特别麻烦,感觉还是保留比较好。
>

+1


--
Regards,
Aron Xu


--
您可以发送邮件至 [hidden email]
<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/...
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
依瑪貓 依瑪貓
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: 关于LO中文邮件列表

Dean Lee 提到:
> 同意 Yunqiang 的想法。

  我沒有意見。不過如果不保留的話,現在這些discussion,要到哪裏去呢?
archive是不是要消失?

  另外,那個無限累加的 Re: [zh-discuss] ,能不能解決一下? ^^;

--
依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]>
PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/
台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/
TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug


--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
Cheng-Chia Tseng Cheng-Chia Tseng
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。

他提到:
> no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator for
discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists?

因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。

那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的
discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。

--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
Cheng-Chia Tseng Cheng-Chia Tseng
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

更正,正體中文團隊中有人想要管理 @zh-tw 下的 discuss&users 嗎?:P

2010/12/18 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>

> 我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。
>
> 他提到:
> > no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator
> for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists?
>
> 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。
>
> 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的
> discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。
>
> --
> Sincerely,
> by Cheng-Chia Tseng
>



--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
依瑪貓 依瑪貓
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

  支持讓政嘉來做。

  如果需要and允許的話,我願意一起協助政嘉。

  剛剛終於build出來正體中文的LO 3.3.0.1,心情大好中! *^__________^*

Tseng, Cheng-Chia 提到:

> 更正,正體中文團隊中有人想要管理 @zh-tw 下的 discuss&users 嗎?:P
>
> 2010/12/18 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>
>
>> 我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。
>>
>> 他提到:
>>> no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator
>> for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists?
>>
>> 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。
>>
>> 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的
>> discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。
>>
>> --
>> Sincerely,
>> by Cheng-Chia Tseng
>>
>
>
>


--
依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]>
PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/
台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/
TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug


--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
Cheng-Chia Tseng Cheng-Chia Tseng
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

zh-cn 方面有人要認養 mailing list moderator 嗎?

2010/12/19 依瑪貓 <[hidden email]>

> 支持讓政嘉來做。
>
> 如果需要and允許的話,我願意一起協助政嘉。
>
> 剛剛終於build出來正體中文的LO 3.3.0.1,心情大好中! *^__________^*
>
> Tseng, Cheng-Chia 提到:
> > 更正,正體中文團隊中有人想要管理 @zh-tw 下的 discuss&users 嗎?:P
> >
> > 2010/12/18 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>
> >
> >> 我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。
> >>
> >> 他提到:
> >>> no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator
> >> for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists?
> >>
> >> 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。
> >>
> >> 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的
> >> discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。
> >>
> >> --
> >> Sincerely,
> >> by Cheng-Chia Tseng
> >>
> >
> >
> >
>
>
> --
> 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]>
> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
> 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/
> 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/
> TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug
>
>
> --
> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明
> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
>



--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
Aron Xu Aron Xu
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

我已经举过手啦!:P

2010/12/19 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>:

> zh-cn 方面有人要認養 mailing list moderator 嗎?
>
> 2010/12/19 依瑪貓 <[hidden email]>
>
>> 支持讓政嘉來做。
>>
>> 如果需要and允許的話,我願意一起協助政嘉。
>>
>> 剛剛終於build出來正體中文的LO 3.3.0.1,心情大好中! *^__________^*
>>
>> Tseng, Cheng-Chia 提到:
>> > 更正,正體中文團隊中有人想要管理 @zh-tw 下的 discuss&users 嗎?:P
>> >
>> > 2010/12/18 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>
>> >
>> >> 我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。
>> >>
>> >> 他提到:
>> >>> no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator
>> >> for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists?
>> >>
>> >> 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。
>> >>
>> >> 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的
>> >> discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。
>> >>
>> >> --
>> >> Sincerely,
>> >> by Cheng-Chia Tseng
>> >>
>> >
>> >
>> >
>>
>>
>> --
>> 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]>
>> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
>> 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/
>> 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/
>> TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug
>>
>>
>> --
>> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明
>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
>>
>
>
>
> --
> Sincerely,
> by Cheng-Chia Tseng
> --
> 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
>



--
Regards,
Aron Xu

--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
Cheng-Chia Tseng Cheng-Chia Tseng
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

Florian 已經把郵遞清單建立好了,詳情請見 wiki:
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists

另外一點,就是郵件內文結尾 (footer) 的翻譯,zh-cn 的部份就麻煩 Aron Xu 回覆一下;我再回報給 Florian。

目前的 footer,以 zh-tw 為例:

==
E-mail to [hidden email]<users%[hidden email]>for
instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://zh-tw.libreoffice.org/lists/users/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
==

2010/12/19 Aron Xu <[hidden email]>

> 我已经举过手啦!:P
>
> 2010/12/19 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>:
> > zh-cn 方面有人要認養 mailing list moderator 嗎?
> >
> > 2010/12/19 依瑪貓 <[hidden email]>
> >
> >> 支持讓政嘉來做。
> >>
> >> 如果需要and允許的話,我願意一起協助政嘉。
> >>
> >> 剛剛終於build出來正體中文的LO 3.3.0.1,心情大好中! *^__________^*
> >>
> >> Tseng, Cheng-Chia 提到:
> >> > 更正,正體中文團隊中有人想要管理 @zh-tw 下的 discuss&users 嗎?:P
> >> >
> >> > 2010/12/18 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>
> >> >
> >> >> 我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。
> >> >>
> >> >> 他提到:
> >> >>> no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a
> moderator
> >> >> for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists?
> >> >>
> >> >> 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。
> >> >>
> >> >> 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn
> 下的
> >> >> discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。
> >> >>
> >> >> --
> >> >> Sincerely,
> >> >> by Cheng-Chia Tseng
> >> >>
> >> >
> >> >
> >> >
> >>
> >>
> >> --
> >> 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]>
> >> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
> >> 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/
> >> 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/
> >> TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug
> >>
> >>
> >> --
> >> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>
> <discuss%[hidden email] <discuss%[hidden email]>
> >获取关于如何退定的说明
> >> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> >> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
> >>
> >
> >
> >
> > --
> > Sincerely,
> > by Cheng-Chia Tseng
> > --
> > 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明
> > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
> >
>
>
>
> --
> Regards,
> Aron Xu
>
> --
> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明
> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
>



--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
依瑪貓 依瑪貓
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: 关于LO中文邮件列表

Tseng, Cheng-Chia 提到:
> Florian 已經把郵遞清單建立好了,詳情請見 wiki:
> http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists

謝謝政嘉和Florian。你們辛苦了。 ^_*'

--
依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]>
PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/
台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/
TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug


--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
Cheng-Chia Tseng Cheng-Chia Tseng
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

所以 zh-cn 的該 Footer 要翻成簡中嗎?要的話請回覆。

==
E-mail to [hidden email]<users%[hidden email]>for
instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://zh-cn.libreoffice.org/lists/users/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be
deleted
==

2010/12/21 依瑪貓 <[hidden email]>

> Tseng, Cheng-Chia 提到:
> > Florian 已經把郵遞清單建立好了,詳情請見 wiki:
> > http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists
>
> 謝謝政嘉和Florian。你們辛苦了。 ^_*'
>
> --
> 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]>
> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
> 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/
> 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/
> TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug
>
>
> --
> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明
> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
>



--
Sincerely,
by Cheng-Chia Tseng
--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://listarchives.libreoffice.org/zh/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
xslidian xslidian
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [zh-discuss] Re: [zh-discuss] 关于LO中文邮件列表

需要的,就用现在 zh 列表的页脚译文吧。

Best wishes,
Dean (via my Android)



2010/12/25 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>:

> 所以 zh-cn 的該 Footer 要翻成簡中嗎?要的話請回覆。
>
> ==
> E-mail to [hidden email]<users%[hidden email]>for
> instructions on how to unsubscribe
> List archives are available at http://zh-cn.libreoffice.org/lists/users/
> All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
> ==
>
> 2010/12/21 依瑪貓 <[hidden email]>
>
>> Tseng, Cheng-Chia 提到:
>> > Florian 已經把郵遞清單建立好了,詳情請見 wiki:
>> > http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists
>>
>> 謝謝政嘉和Florian。你們辛苦了。 ^_*'
>>
>> --
>> 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]>
>> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc
>> 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/
>> 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/
>> TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug
>>
>>
>> --
>> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明
>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到
>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
>>
>
>
>
> --
> Sincerely,
> by Cheng-Chia Tseng
> --
> 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
> 邮件列表的存档可在 http://listarchives.libreoffice.org/zh/discuss/ 找到
> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
>

--
您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明
邮件列表的存档可在 http://listarchives.libreoffice.org/zh/discuss/ 找到
您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除
Next » 12
Loading...