|
|
简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。
我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw: zh: 用于所有中文社区相关的讨论,禁止混淆 zh 为 zh-cn zh-tw zh-hk 的任意一种。我们做的是自由软件,不该在这里把政治和历史造成的问题延续到这里。 zh-cn/zh-tw: 用于各自的日常工作,如果有需要可以再设 zh-hk。 请大家说说看法。:-) -- Regards, Aron Xu -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取如何退订的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 |
|
YunQiang Su |
|
|
2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]>
> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。 > > 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw: > 还是 hans 和 hant 比较好 -- YunQiang Su -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取如何退订的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 |
|
|
2010/12/9 YunQiang Su <[hidden email]>:
> 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]> > >> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。 >> >> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw: >> > 还是 hans 和 hant 比较好 > > -- > YunQiang Su > -- > 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取如何退订的说明 > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 > 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见? -- Regards, Aron Xu -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取如何退订的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 |
|
Cheng-Chia Tseng |
|
|
我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce
其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]> > 2010/12/9 YunQiang Su <[hidden email]>: > > 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]> > > > >> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。 > >> > >> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw: > >> > > 还是 hans 和 hant 比较好 > > > > -- > > YunQiang Su > > -- > > 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明 > > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 > > > > 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见? > > -- > Regards, > Aron Xu > > -- > 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明 > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 > -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取如何退订的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 |
|
Cheng-Chia Tseng |
|
|
還有任何其它意見嗎?
2010/12/9 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]> > 我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce > 其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。 > > > > 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]> > >> 2010/12/9 YunQiang Su <[hidden email]>: >> > 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]> >> > >> >> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。 >> >> >> >> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw: >> >> >> > 还是 hans 和 hant 比较好 >> > >> > -- >> > YunQiang Su >> > -- >> > 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明 >> > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 >> > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 >> > >> >> 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见? >> >> -- >> Regards, >> Aron Xu >> >> -- >> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明 >> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 >> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 >> > > > > -- > Sincerely, > by Cheng-Chia Tseng > -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
|
Dear all,
所以已經區分了嗎?還是還沒有呢? 做好的時候,可不可以announce一下? Tseng, Cheng-Chia 提到: > 還有任何其它意見嗎? > > > 2010/12/9 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]> > >> 我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce >> 其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。 >> >> >> >> 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]> >> >>> 2010/12/9 YunQiang Su <[hidden email]>: >>>> 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]> >>>> >>>>> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。 >>>>> >>>>> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw: >>>>> >>>> 还是 hans 和 hant 比较好 >>>> >>>> -- >>>> YunQiang Su >>>> -- >>>> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明 >>>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 >>>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 >>>> >>> 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见? >>> >>> -- >>> Regards, >>> Aron Xu >>> >>> -- >>> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取如何退订的说明 >>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 >>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 >>> >> >> >> -- >> Sincerely, >> by Cheng-Chia Tseng >> > > > -- 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/ 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/ TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
Cheng-Chia Tseng |
|
|
我前幾日已將整個討論結果回報,而 Florian 今日回覆打算在明年 1 月份中 (基金會草創之初他比較忙) 將 zh mailinglist 分為
zh-tw 與 zh-cn,然後刪除 @zh.libreoffice.org;然而他還是希望聽聽大家的意見。 其實若真的要交流的話,可以把想交流的話題一同寄到 zh-tw 與 zh-cn 清單上,刪掉 zh 應該不會有太大影響;且對於管理者來說,少管一個清單就是少一份負擔。這是我個人的拙見。 不知大家有何意見嗎? 2010/12/14 依瑪貓 <[hidden email]> > Dear all, > > 所以已經區分了嗎?還是還沒有呢? > > 做好的時候,可不可以announce一下? > > Tseng, Cheng-Chia 提到: > > 還有任何其它意見嗎? > > > > > > 2010/12/9 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]> > > > >> 我也讚同區分為 zh-tw 與 zh-cn 會是比較好的辦法,而 zh 系列就作為交流之用,可能保留 user、discuss、announce > >> 其中一種就好,降低目前或將來 mailing list 設立者的管理麻煩程度。 > >> > >> > >> > >> 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]> > >> > >>> 2010/12/9 YunQiang Su <[hidden email]>: > >>>> 2010/12/9 Aron Xu <[hidden email]> > >>>> > >>>>> 简体中文和繁体中文的翻译工作有很多不同之处,在之前的讨论里大家都同意这点,所以有必要把重新组织这个邮件列表。 > >>>>> > >>>>> 我现在的提议是设立三个邮件列表,zh zh-cn zh-tw: > >>>>> > >>>> 还是 hans 和 hant 比较好 > >>>> > >>>> -- > >>>> YunQiang Su > >>>> -- > >>>> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]> > <discuss%[hidden email] <discuss%[hidden email]> > >获取如何退订的说明 > >>>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > >>>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 > >>>> > >>> 名称的问题可以再讨论,现在想看大家对这样组织列表有什么意见? > >>> > >>> -- > >>> Regards, > >>> Aron Xu > >>> > >>> -- > >>> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]> > <discuss%[hidden email] <discuss%[hidden email]> > >获取如何退订的说明 > >>> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > >>> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开缓存且无法删除 > >>> > >> > >> > >> -- > >> Sincerely, > >> by Cheng-Chia Tseng > >> > > > > > > > > > -- > 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]> > PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc > 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/ > 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/ > TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug > > > -- > 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明 > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 > -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
YunQiang Su |
|
|
如果不是特别麻烦,感觉还是保留比较好。
-- YunQiang Su -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
|
2010/12/15 YunQiang Su <[hidden email]>:
> 如果不是特别麻烦,感觉还是保留比较好。 > +1 -- Regards, Aron Xu -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
|
同意 Yunqiang 的想法。
Best wishes, Dean (via my Android) 在 2010-12-15 上午10:23,"Aron Xu" <[hidden email]>编写: 2010/12/15 YunQiang Su <[hidden email]>: > 如果不是特别麻烦,感觉还是保留比较好。 > +1 -- Regards, Aron Xu -- 您可以发送邮件至 [hidden email] <discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/... -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
|
Dean Lee 提到:
> 同意 Yunqiang 的想法。 我沒有意見。不過如果不保留的話,現在這些discussion,要到哪裏去呢? archive是不是要消失? 另外,那個無限累加的 Re: [zh-discuss] ,能不能解決一下? ^^; -- 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/ 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/ TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
Cheng-Chia Tseng |
|
|
我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。
他提到: > no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists? 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。 -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
Cheng-Chia Tseng |
|
|
更正,正體中文團隊中有人想要管理 @zh-tw 下的 discuss&users 嗎?:P
2010/12/18 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]> > 我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。 > > 他提到: > > no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator > for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists? > > 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。 > > 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的 > discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。 > > -- > Sincerely, > by Cheng-Chia Tseng > -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
|
支持讓政嘉來做。
如果需要and允許的話,我願意一起協助政嘉。 剛剛終於build出來正體中文的LO 3.3.0.1,心情大好中! *^__________^* Tseng, Cheng-Chia 提到: > 更正,正體中文團隊中有人想要管理 @zh-tw 下的 discuss&users 嗎?:P > > 2010/12/18 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]> > >> 我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。 >> >> 他提到: >>> no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator >> for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists? >> >> 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。 >> >> 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的 >> discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。 >> >> -- >> Sincerely, >> by Cheng-Chia Tseng >> > > > -- 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/ 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/ TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
Cheng-Chia Tseng |
|
|
zh-cn 方面有人要認養 mailing list moderator 嗎?
2010/12/19 依瑪貓 <[hidden email]> > 支持讓政嘉來做。 > > 如果需要and允許的話,我願意一起協助政嘉。 > > 剛剛終於build出來正體中文的LO 3.3.0.1,心情大好中! *^__________^* > > Tseng, Cheng-Chia 提到: > > 更正,正體中文團隊中有人想要管理 @zh-tw 下的 discuss&users 嗎?:P > > > > 2010/12/18 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]> > > > >> 我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。 > >> > >> 他提到: > >>> no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator > >> for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists? > >> > >> 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。 > >> > >> 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的 > >> discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。 > >> > >> -- > >> Sincerely, > >> by Cheng-Chia Tseng > >> > > > > > > > > > -- > 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]> > PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc > 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/ > 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/ > TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug > > > -- > 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明 > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 > -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
|
我已经举过手啦!:P
2010/12/19 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>: > zh-cn 方面有人要認養 mailing list moderator 嗎? > > 2010/12/19 依瑪貓 <[hidden email]> > >> 支持讓政嘉來做。 >> >> 如果需要and允許的話,我願意一起協助政嘉。 >> >> 剛剛終於build出來正體中文的LO 3.3.0.1,心情大好中! *^__________^* >> >> Tseng, Cheng-Chia 提到: >> > 更正,正體中文團隊中有人想要管理 @zh-tw 下的 discuss&users 嗎?:P >> > >> > 2010/12/18 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]> >> > >> >> 我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。 >> >> >> >> 他提到: >> >>> no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a moderator >> >> for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists? >> >> >> >> 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。 >> >> >> >> 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn 下的 >> >> discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。 >> >> >> >> -- >> >> Sincerely, >> >> by Cheng-Chia Tseng >> >> >> > >> > >> > >> >> >> -- >> 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]> >> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc >> 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/ >> 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/ >> TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug >> >> >> -- >> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明 >> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 >> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 >> > > > > -- > Sincerely, > by Cheng-Chia Tseng > -- > 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 > -- Regards, Aron Xu -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
Cheng-Chia Tseng |
|
|
Florian 已經把郵遞清單建立好了,詳情請見 wiki:
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists 另外一點,就是郵件內文結尾 (footer) 的翻譯,zh-cn 的部份就麻煩 Aron Xu 回覆一下;我再回報給 Florian。 目前的 footer,以 zh-tw 為例: == E-mail to [hidden email]<users%[hidden email]>for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://zh-tw.libreoffice.org/lists/users/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted == 2010/12/19 Aron Xu <[hidden email]> > 我已经举过手啦!:P > > 2010/12/19 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>: > > zh-cn 方面有人要認養 mailing list moderator 嗎? > > > > 2010/12/19 依瑪貓 <[hidden email]> > > > >> 支持讓政嘉來做。 > >> > >> 如果需要and允許的話,我願意一起協助政嘉。 > >> > >> 剛剛終於build出來正體中文的LO 3.3.0.1,心情大好中! *^__________^* > >> > >> Tseng, Cheng-Chia 提到: > >> > 更正,正體中文團隊中有人想要管理 @zh-tw 下的 discuss&users 嗎?:P > >> > > >> > 2010/12/18 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]> > >> > > >> >> 我把留下 zh 的想法回報了,今天收到 Florian 的回信。 > >> >> > >> >> 他提到: > >> >>> no problem, I can set this up. Can you ask who wants to be a > moderator > >> >> for discuss&users at @zh-cn and @zh-tw, so I can set up the lists? > >> >> > >> >> 因此留下 @zh 應該是沒有什麼問題。 > >> >> > >> >> 那麼除此之外,請問簡體中文團隊有誰想要管理 @zh-cn 下的 discuss&users?還有正體中文團隊中有人想要管理 @zh-cn > 下的 > >> >> discuss&users 嗎?如果沒有的話我會試試看 (但沒經驗)。 > >> >> > >> >> -- > >> >> Sincerely, > >> >> by Cheng-Chia Tseng > >> >> > >> > > >> > > >> > > >> > >> > >> -- > >> 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]> > >> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc > >> 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/ > >> 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/ > >> TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug > >> > >> > >> -- > >> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]> > <discuss%[hidden email] <discuss%[hidden email]> > >获取关于如何退定的说明 > >> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > >> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 > >> > > > > > > > > -- > > Sincerely, > > by Cheng-Chia Tseng > > -- > > 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明 > > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 > > > > > > -- > Regards, > Aron Xu > > -- > 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明 > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 > -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
|
Tseng, Cheng-Chia 提到:
> Florian 已經把郵遞清單建立好了,詳情請見 wiki: > http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists 謝謝政嘉和Florian。你們辛苦了。 ^_*' -- 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/ 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/ TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
Cheng-Chia Tseng |
|
|
所以 zh-cn 的該 Footer 要翻成簡中嗎?要的話請回覆。
== E-mail to [hidden email]<users%[hidden email]>for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://zh-cn.libreoffice.org/lists/users/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted == 2010/12/21 依瑪貓 <[hidden email]> > Tseng, Cheng-Chia 提到: > > Florian 已經把郵遞清單建立好了,詳情請見 wiki: > > http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists > > 謝謝政嘉和Florian。你們辛苦了。 ^_*' > > -- > 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]> > PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc > 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/ > 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/ > TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug > > > -- > 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明 > 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 > -- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://listarchives.libreoffice.org/zh/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
|
|
需要的,就用现在 zh 列表的页脚译文吧。
Best wishes, Dean (via my Android) 2010/12/25 Tseng, Cheng-Chia <[hidden email]>: > 所以 zh-cn 的該 Footer 要翻成簡中嗎?要的話請回覆。 > > == > E-mail to [hidden email]<users%[hidden email]>for > instructions on how to unsubscribe > List archives are available at http://zh-cn.libreoffice.org/lists/users/ > All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > == > > 2010/12/21 依瑪貓 <[hidden email]> > >> Tseng, Cheng-Chia 提到: >> > Florian 已經把郵遞清單建立好了,詳情請見 wiki: >> > http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists >> >> 謝謝政嘉和Florian。你們辛苦了。 ^_*' >> >> -- >> 依瑪貓 imacat ^_*' <[hidden email]> >> PGP Key http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc >> 旅舍依瑪 http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報 http://www.wov.idv.tw/ >> 台灣女子自由軟體工作小組 http://wofoss.blogspot.com/ >> TLUG http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug >> >> >> -- >> 您可以发送邮件至 [hidden email]<discuss%[hidden email]>获取关于如何退定的说明 >> 邮件列表的存档可在 http://zh.libreoffice.org/lists/discuss/ 找到 >> 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 >> > > > > -- > Sincerely, > by Cheng-Chia Tseng > -- > 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 > 邮件列表的存档可在 http://listarchives.libreoffice.org/zh/discuss/ 找到 > 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 > -- 您可以发送邮件至 [hidden email] 获取关于如何退定的说明 邮件列表的存档可在 http://listarchives.libreoffice.org/zh/discuss/ 找到 您发往该邮件列表的所有信息都将被公开存档且无法删除 |
| Powered by Nabble | Edit this page |