LibreOffice 4.0

classic Classic list List threaded Threaded
7 messages Options
Nagy Ákos Nagy Ákos
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

LibreOffice 4.0

La sfârșit de săptămână vor fi încărcate traducerile pentru LibreOffice
4.0, ceace va însemna, că vor exista două proiecte în pootle.
Deci tot ce va fi finalizat ca traducere până la acel moment, va fi
migrat în traducerile de LibreOffice 4.0, iar ce nu va fi tradus van fi
netradus în două proiecte.
Acesta puțin complică traducere, fiindcă nu știu în ce măsură este bine
ca să copiem o traducere peste celălalt (există posibilitatea ca să
exportăm de exemplu 3.6 și să facem import în 4.0, dar nu știu ce se
întâmplă dacă sunt stringuri inexistente, etc.), deci ar fi bine ca în
aceste 1-2-3 zile să finalizăm traducerea proiectului, ca la încărcarea
traducerilor pentru LibreOffice 4.0 totul să fie gata.

Ákos


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
oprea.luci@gmail.com oprea.luci@gmail.com
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice 4.0

La sfărșitul acestei săptămână?

Lucian,

-----------------
Lucian Oprea
Telefon: 0745 592602

Pe 15.11.2012 19:47, Nagy Ákos a scris:

> La sfârșit de săptămână vor fi încărcate traducerile pentru
> LibreOffice 4.0, ceace va însemna, că vor exista două proiecte în pootle.
> Deci tot ce va fi finalizat ca traducere până la acel moment, va fi
> migrat în traducerile de LibreOffice 4.0, iar ce nu va fi tradus van
> fi netradus în două proiecte.
> Acesta puțin complică traducere, fiindcă nu știu în ce măsură este
> bine ca să copiem o traducere peste celălalt (există posibilitatea ca
> să exportăm de exemplu 3.6 și să facem import în 4.0, dar nu știu ce
> se întâmplă dacă sunt stringuri inexistente, etc.), deci ar fi bine ca
> în aceste 1-2-3 zile să finalizăm traducerea proiectului, ca la
> încărcarea traducerilor pentru LibreOffice 4.0 totul să fie gata.
>
> Ákos
>
>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Nagy Ákos Nagy Ákos
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice 4.0

Da.
Dar acum am terminat traducerea, totul este tradus 100%, urmeză
corectarea greșelilor.

2012.11.16. 12:33 keltezéssel, [hidden email] írta:

> La sfărșitul acestei săptămână?
>
> Lucian,
>
> -----------------
> Lucian Oprea
> Telefon: 0745 592602
>
> Pe 15.11.2012 19:47, Nagy Ákos a scris:
>> La sfârșit de săptămână vor fi încărcate traducerile pentru
>> LibreOffice 4.0, ceace va însemna, că vor exista două proiecte în
>> pootle.
>> Deci tot ce va fi finalizat ca traducere până la acel moment, va fi
>> migrat în traducerile de LibreOffice 4.0, iar ce nu va fi tradus van
>> fi netradus în două proiecte.
>> Acesta puțin complică traducere, fiindcă nu știu în ce măsură este
>> bine ca să copiem o traducere peste celălalt (există posibilitatea ca
>> să exportăm de exemplu 3.6 și să facem import în 4.0, dar nu știu ce
>> se întâmplă dacă sunt stringuri inexistente, etc.), deci ar fi bine
>> ca în aceste 1-2-3 zile să finalizăm traducerea proiectului, ca la
>> încărcarea traducerilor pentru LibreOffice 4.0 totul să fie gata.
>>
>> Ákos
>>
>>
>
>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
oprea.luci@gmail.com oprea.luci@gmail.com
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice 4.0

În 3.6.3 sau în 3.6.7 este prinsă ultima versiune a traducerii?

Lucian,

-----------------
Lucian Oprea
Telefon: 0745 592602

Pe 16.11.2012 10:36, Nagy Ákos a scris:

> Da.
> Dar acum am terminat traducerea, totul este tradus 100%, urmeză
> corectarea greșelilor.
>
> 2012.11.16. 12:33 keltezéssel, [hidden email] írta:
>> La sfărșitul acestei săptămână?
>>
>> Lucian,
>>
>> -----------------
>> Lucian Oprea
>> Telefon: 0745 592602
>>
>> Pe 15.11.2012 19:47, Nagy Ákos a scris:
>>> La sfârșit de săptămână vor fi încărcate traducerile pentru
>>> LibreOffice 4.0, ceace va însemna, că vor exista două proiecte în
>>> pootle.
>>> Deci tot ce va fi finalizat ca traducere până la acel moment, va fi
>>> migrat în traducerile de LibreOffice 4.0, iar ce nu va fi tradus van
>>> fi netradus în două proiecte.
>>> Acesta puțin complică traducere, fiindcă nu știu în ce măsură este
>>> bine ca să copiem o traducere peste celălalt (există posibilitatea
>>> ca să exportăm de exemplu 3.6 și să facem import în 4.0, dar nu știu
>>> ce se întâmplă dacă sunt stringuri inexistente, etc.), deci ar fi
>>> bine ca în aceste 1-2-3 zile să finalizăm traducerea proiectului, ca
>>> la încărcarea traducerilor pentru LibreOffice 4.0 totul să fie gata.
>>>
>>> Ákos
>>>
>>>
>>
>>
>
>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Nagy Ákos Nagy Ákos
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice 4.0

Nu prea înțeleg întrebarea.

În 3.6.3 este inclusă traducerea teoretic cea din aprilie.
În 3.6.4 RC1 va fi inclusă traducerea de vinerea trecută (86%), acesta
apare în câteva ore, sau maxim mâine
În 3.6.4 RC2 va fi inclusă starea traducerilor din data de 26 noiembrie,
când vor fi incluse în git. (acesta de obicei va fi echivalent cu
versiunea finală 3.6.4)
Daci în varianta finală 3.6.4 deja va fi inclusă traducerea 100%, la
care se mai poate corecta încă o săptămână.

3.6.7 va apărea cândva la anu.

2012.11.16. 12:37 keltezéssel, [hidden email] írta:

> În 3.6.3 sau în 3.6.7 este prinsă ultima versiune a traducerii?
>
> Lucian,
>
> -----------------
> Lucian Oprea
> Telefon: 0745 592602
>
> Pe 16.11.2012 10:36, Nagy Ákos a scris:
>> Da.
>> Dar acum am terminat traducerea, totul este tradus 100%, urmeză
>> corectarea greșelilor.
>>
>> 2012.11.16. 12:33 keltezéssel, [hidden email] írta:
>>> La sfărșitul acestei săptămână?
>>>
>>> Lucian,
>>>
>>> -----------------
>>> Lucian Oprea
>>> Telefon: 0745 592602
>>>
>>> Pe 15.11.2012 19:47, Nagy Ákos a scris:
>>>> La sfârșit de săptămână vor fi încărcate traducerile pentru
>>>> LibreOffice 4.0, ceace va însemna, că vor exista două proiecte în
>>>> pootle.
>>>> Deci tot ce va fi finalizat ca traducere până la acel moment, va fi
>>>> migrat în traducerile de LibreOffice 4.0, iar ce nu va fi tradus
>>>> van fi netradus în două proiecte.
>>>> Acesta puțin complică traducere, fiindcă nu știu în ce măsură este
>>>> bine ca să copiem o traducere peste celălalt (există posibilitatea
>>>> ca să exportăm de exemplu 3.6 și să facem import în 4.0, dar nu
>>>> știu ce se întâmplă dacă sunt stringuri inexistente, etc.), deci ar
>>>> fi bine ca în aceste 1-2-3 zile să finalizăm traducerea
>>>> proiectului, ca la încărcarea traducerilor pentru LibreOffice 4.0
>>>> totul să fie gata.
>>>>
>>>> Ákos
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>
>>
>
>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
oprea.luci@gmail.com oprea.luci@gmail.com
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice 4.0

In reply to this post by Nagy Ákos
Felicitări pentru toată munca depusă în ultimele săptămâni.
Ar fi necesar un articol pe această temă prin care să anunțăm
utilizatorii că începând cu LibreOffice 4.0 interfața va fi tradusă
integral în limba română.

Lucian,

-----------------
Lucian Oprea
Telefon: 0745 592602

Pe 16.11.2012 10:36, Nagy Ákos a scris:

> Da.
> Dar acum am terminat traducerea, totul este tradus 100%, urmeză
> corectarea greșelilor.
>
> 2012.11.16. 12:33 keltezéssel, [hidden email] írta:
>> La sfărșitul acestei săptămână?
>>
>> Lucian,
>>
>> -----------------
>> Lucian Oprea
>> Telefon: 0745 592602
>>
>> Pe 15.11.2012 19:47, Nagy Ákos a scris:
>>> La sfârșit de săptămână vor fi încărcate traducerile pentru
>>> LibreOffice 4.0, ceace va însemna, că vor exista două proiecte în
>>> pootle.
>>> Deci tot ce va fi finalizat ca traducere până la acel moment, va fi
>>> migrat în traducerile de LibreOffice 4.0, iar ce nu va fi tradus van
>>> fi netradus în două proiecte.
>>> Acesta puțin complică traducere, fiindcă nu știu în ce măsură este
>>> bine ca să copiem o traducere peste celălalt (există posibilitatea
>>> ca să exportăm de exemplu 3.6 și să facem import în 4.0, dar nu știu
>>> ce se întâmplă dacă sunt stringuri inexistente, etc.), deci ar fi
>>> bine ca în aceste 1-2-3 zile să finalizăm traducerea proiectului, ca
>>> la încărcarea traducerilor pentru LibreOffice 4.0 totul să fie gata.
>>>
>>> Ákos
>>>
>>>
>>
>>
>
>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
oprea.luci@gmail.com oprea.luci@gmail.com
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice 4.0

In reply to this post by Nagy Ákos
Graficul acesta doream să îl știu :). Thx.

Lucian,

-----------------
Lucian Oprea
Telefon: 0745 592602

Pe 16.11.2012 10:47, Nagy Ákos a scris:

> Nu prea înțeleg întrebarea.
>
> În 3.6.3 este inclusă traducerea teoretic cea din aprilie.
> În 3.6.4 RC1 va fi inclusă traducerea de vinerea trecută (86%), acesta
> apare în câteva ore, sau maxim mâine
> În 3.6.4 RC2 va fi inclusă starea traducerilor din data de 26
> noiembrie, când vor fi incluse în git. (acesta de obicei va fi
> echivalent cu versiunea finală 3.6.4)
> Daci în varianta finală 3.6.4 deja va fi inclusă traducerea 100%, la
> care se mai poate corecta încă o săptămână.
>
> 3.6.7 va apărea cândva la anu.
>
> 2012.11.16. 12:37 keltezéssel, [hidden email] írta:
>> În 3.6.3 sau în 3.6.7 este prinsă ultima versiune a traducerii?
>>
>> Lucian,
>>
>> -----------------
>> Lucian Oprea
>> Telefon: 0745 592602
>>
>> Pe 16.11.2012 10:36, Nagy Ákos a scris:
>>> Da.
>>> Dar acum am terminat traducerea, totul este tradus 100%, urmeză
>>> corectarea greșelilor.
>>>
>>> 2012.11.16. 12:33 keltezéssel, [hidden email] írta:
>>>> La sfărșitul acestei săptămână?
>>>>
>>>> Lucian,
>>>>
>>>> -----------------
>>>> Lucian Oprea
>>>> Telefon: 0745 592602
>>>>
>>>> Pe 15.11.2012 19:47, Nagy Ákos a scris:
>>>>> La sfârșit de săptămână vor fi încărcate traducerile pentru
>>>>> LibreOffice 4.0, ceace va însemna, că vor exista două proiecte în
>>>>> pootle.
>>>>> Deci tot ce va fi finalizat ca traducere până la acel moment, va
>>>>> fi migrat în traducerile de LibreOffice 4.0, iar ce nu va fi
>>>>> tradus van fi netradus în două proiecte.
>>>>> Acesta puțin complică traducere, fiindcă nu știu în ce măsură este
>>>>> bine ca să copiem o traducere peste celălalt (există posibilitatea
>>>>> ca să exportăm de exemplu 3.6 și să facem import în 4.0, dar nu
>>>>> știu ce se întâmplă dacă sunt stringuri inexistente, etc.), deci
>>>>> ar fi bine ca în aceste 1-2-3 zile să finalizăm traducerea
>>>>> proiectului, ca la încărcarea traducerilor pentru LibreOffice 4.0
>>>>> totul să fie gata.
>>>>>
>>>>> Ákos
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>
>>
>
>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted