LibreOffice/jaで「LibreOfficeの年表」を公開

classic Classic list List threaded Threaded
9 messages Options
Junichi Matsukawa Junichi Matsukawa
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

LibreOffice/jaで「LibreOfficeの年表」を公開

松川です。Web/jaの管理をしています。

LibreOffice/jaサイトで「LibreOfficeの年表」を公開しました。
https://ja.libreoffice.org/about-us/libreoffice-timeline/

英語版はこちら
https://www.libreoffice.org/about-us/libreoffice-timeline/

翻訳内容等ご意見をよろしくお願いします。



--
Sent from: http://nabble.documentfoundation.org/Discuss-f1829016.html

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
himajin100000 himajin100000
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice/jaで「LibreOfficeの年表」を公開

>
> 翻訳内容等ご意見をよろしくお願いします。
>
(こそこそ...言うだけならタダかな。)

1. 句点の有無にばらつきがあるかも。数値表記の基準もどこかにあるのかな…俺が知らないだけで。

25,000 → 2万5千とはならないか?
8千 →8,000となるべきか?場合によっては八千の方が読みやすくなったりしないか?

2. 地名に原語表記のものとカタカナ表記のものが混在している。
1985
StarDivision は、ドイツ北部の 【Lüneburg】で結成されました。
2010
2012年に【Brrlin】で法人格を取得しました(誤字あり)
2011
デンマークの【コペンハーゲン】地区の13の病院が約25,000台のPCをプロプライエタリなオフィススイートからLbreOfficeに移行することを決定しました。
最初の LibreOffice カンファレンス がフランスの【パリ】で開催されました。
2012
ドイツの【ベルリン】で2回めのLibreOfficeカンファレンスが開催されました

以下 カタカナ多数。

2.
2014
calcという小文字表記あり


3.列挙しているタイプのもの、読む人によっては尻切れトンボや統一感の欠如に見えるかも。1994年の原文のやつ、分詞じゃないだけでStarWriter 2.0からfor列挙をあわせて一文だと思う。

参考:
【原文】
1992
StarOffice 1.0 is released, combining StarWriter, StarBase and StarDraw
1994
StarWriter 2.0 is released for Windows, OS/2, Mac OS and Solaris (SPARC)
1995
StarOffice 3.0 is released, running on Windows, OS/2, Solaris and Mac OS
【和文】
1992
StarOffice 1.0 がリリースされました。StarWriter、StarBaseとStarDrawが統合されました。
1994
StarWriter 2.0 がリリースされました。【Windows、OS/2、Mac OSとSolaris (SPARC)】
1995
StarOffice 3.0 がリリースされました。Windows、OS/2、Solaris、Mac OSで動作しました。

3.
2003
「能力」を気にする人いるかなぁ…「機能」みたいな意訳までは不要か?

4.
2008後半訳し忘れか。

5.
2017
そして、【トランスペアレント】なLinuxでの文書の署名のためのOpenPGP。

どのレベルまで

カタカナ用語の理解力を読者に求めようか。


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Junichi Matsukawa Junichi Matsukawa
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice/jaで「LibreOfficeの年表」を公開

 himajin100000さん。

ご意見ありがとうございます。
査読していただかないと気が付かない事が多いです。
ご意見を取り入れて更新しておきます。

数年後には私はWeb管理をしていないかもしれない(誰もそうです)ので、こういうご意見がネット上に残ると次世代への財産になります。LibreOfficeも多くの先達が残した財産の積み重ねなのですね。

Webの管理はCMS(コンテンツ管理システム)上でやっているのですが、私は英語サイトのアカウントを持っていないので英語サイトがCMSでどのように作成されているのかわかりません。
仕方がないのでFirefoxの開発ツールで英語サイトのHTMLのソースを解析しながら移植しています。文字の強調やリンクなどが入っていると大手間です。<strong>文字列</strong>とかになっていて、文字列の翻訳を忘れがちです。

松川





--
Sent from: http://nabble.documentfoundation.org/Discuss-f1829016.html
--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Yuki KAMEI Yuki KAMEI
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice/jaで「LibreOfficeの年表」を公開

In reply to this post by Junichi Matsukawa
松川さま

はじめまして。亀井と申します。
翻訳お疲れ様です。


2012年のところ、
はえぬけのPostgreSQLドライバー

となっていますので
"生え抜き"もしくは他に揃えて"ネイティブの"としてはいかがかと思いました。
ご検討ください。

On 2018/01/25 13:05, Junichi Matsukawa wrote:

> 松川です。Web/jaの管理をしています。
>
> LibreOffice/jaサイトで「LibreOfficeの年表」を公開しました。
> https://ja.libreoffice.org/about-us/libreoffice-timeline/
>
> 英語版はこちら
> https://www.libreoffice.org/about-us/libreoffice-timeline/
>
> 翻訳内容等ご意見をよろしくお願いします。
>
>
>
> --
> Sent from: http://nabble.documentfoundation.org/Discuss-f1829016.html
>

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Junichi Matsukawa Junichi Matsukawa
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice/jaで「LibreOfficeの年表」を公開

亀井さん。

査読ありがとうございました。修正しておきます。

私はLibreOfficeを公私で使っていますが仕事はコンピューター系ではないのでコンピューター用語には弱いのです。
辞書もPDICを使った英辞郎やWeb上のWeblioなどがメインです。

検索してみるとネイティブというのは、該当するCPUに対応したバイナリファイルとして、コンピュータ用語でよく使われているようです。Weblioに頼って変な翻訳をしてしまいました。PDICで使えるコンピュータ用語辞書があると良いのですが。



--
Sent from: http://nabble.documentfoundation.org/Discuss-f1829016.html
--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
himajin100000 himajin100000
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice/jaで「LibreOfficeの年表」を公開

In reply to this post by himajin100000
himajin100000です
誤字に気がついたので指摘を追加します。

2011
デンマークのコペンハーゲン地区の13の病院が約2万5千台のPCをプロプライエタリなオフィススイートから【LbreOffice】に移行することを決定しました。


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Junichi Matsukawa Junichi Matsukawa
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice/jaで「LibreOfficeの年表」を公開

himajin100000 さん。

ありがとうございます。訂正しました。
松川



--
Sent from: http://nabble.documentfoundation.org/Discuss-f1829016.html

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Kiyotaka Nishibori Kiyotaka Nishibori
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice/jaで「LibreOfficeの年表」を公開

西堀です。

2000:
(原文)
StarOffice 5.2 is released as a free download for personal use
(訳文)
StarOffice
5.2が個人使用では自由に使えるダウンロード版としてリリースされました。

"free"
は、ここでは「無償」の意(使用は自由だが、まだコード改変はできない)ではないでしょうか。
--
(原文)
Sun Microsystems open sources StarOffice to create OpenOffice.org
(訳文)
Sun Microsystems はStarOfficeのソースを公開して
OpenOffice.orgを作りました。

Ooo ver 1.0 のリリースが2002年ですから、"open sources
StarOffice to create OpenOffice.org" は「OpenOffice.org
作成のために StarOffice
のソースコードを公開した」のほうがしっくりくる気がします。
--

2001:
(原文)
OpenOffice.org XML, the default file format used by the suite, is
contributed to the OASIS consortium - this is later developed into the
Open Document Format (ODF)
(訳文)
OpenOffice.org XML、,
このスイートに使用されていた標準のファイル形式、はOASISコンソーシアムに貢献しました。これは後に
Open Document Format (ODF)に進化しました。

「このオフィススイートの標準ファイル形式である
OpenOffice.org XML が OASIS
コンソーシアムに提供され、これが後の Open Document
Format (ODF) に発展します。」ということでしょう。
--

2010:
(原文)
The Document Foundation is announced by members of the OpenOffice.org
community. It is a non-profit, independent, self-governing and
democratic foundation to further the development of open source office
software (incorporated in Berlin in 2012). The foundation's main
project is LibreOffice, a fork of OpenOffice.org.
(訳文)
The Document Foundation が OpenOffice.org
コミュニティーのメンバーによって公表されました。
オープンソースオフィスソフトウエアの開発を前進させるための非営利で、独立した、自治の、そして、民主的な財団法人です。
(2012年にベルリンで法人格を取得しました) 
財団法人の主なプロジェクトはOpenOffice.orgからフォークした
LibreOfficeです。
"development"
は、ここでは「開発」よりも「発展」のほうがふさわしいように思います。普及活動等もあるわけですから。
--

西堀 <[hidden email]>




--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Junichi Matsukawa Junichi Matsukawa
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: LibreOffice/jaで「LibreOfficeの年表」を公開

西堀さん。

査読ありがとうございました。
修正しておきました。

松川



--
Sent from: http://nabble.documentfoundation.org/Discuss-f1829016.html
--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted