Nom des modèles en anglais

classic Classic list List threaded Threaded
3 messages Options
Landron Gérard-2 Landron Gérard-2
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Nom des modèles en anglais

Bonjour,

dans ma Version: 5.4.0.3
Build ID: 7556cbc6811c9d992f4064ab9287069087d7f62c
Threads CPU : 6; OS : Linux 4.12; UI Render : par défaut; VCL : kde4;
Locale : fr-FR (fr_FR.UTF-8); Calc: group

les nom des modèle dans Gérer les modèles, sont en anglais.
Cela ne me gène pas particulièrement...

Gérard

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Jean-Baptiste Faure-3 Jean-Baptiste Faure-3
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Nom des modèles en anglais

Bonjour,

Le 21/09/2017 à 11:40, Landron Gérard a écrit :
> Bonjour,
>
> dans ma Version: 5.4.0.3
> Build ID: 7556cbc6811c9d992f4064ab9287069087d7f62c
> Threads CPU : 6; OS : Linux 4.12; UI Render : par défaut; VCL : kde4;
> Locale : fr-FR (fr_FR.UTF-8); Calc: group
>
> les nom des modèle dans Gérer les modèles, sont en anglais.
> Cela ne me gène pas particulièrement...

Apparemment ça ne te gêne même pas du tout :-) parce que ça fait un
moment que ça dure :
https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=89676

Voir aussi cette discussion sur la liste L10N :
https://www.mail-archive.com/search?l=l10n@...&q=subject:%22%5C%5Blibreoffice%5C-l10n%5C%5D+Unlocalizable+bundled+templates%22&o=newest

L'idéal serait d'avoir un jeu de modèles pour chaque langue. Il ne
s'agit pas seulement de traduire mais bien de localisation, par exemple
un modèle de lettre professionnelle en format Letter pour les USA,
devrait être en format A4 en Europe. Et pas forcément avec les mêmes
champs pré-remplis...

Bonne journée
JBF

--
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
ID ID
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Nom des modèles en anglais

Le 23/09/2017 à 13:30, Jean-Baptiste Faure a écrit :

>
> L'idéal serait d'avoir un jeu de modèles pour chaque langue. Il ne
> s'agit pas seulement de traduire mais bien de localisation, par exemple
> un modèle de lettre professionnelle en format Letter pour les USA,
> devrait être en format A4 en Europe. Et pas forcément avec les mêmes
> champs pré-remplis...

En fait c'est même plus compliqué pour les lettres puisqu'il faudrait
aussi que la mise en page soit adaptée et ce n'est pas forcément une
question de langue. Une lettre, de toute façon, est un document très
compliqué en soi.

En revanche pour les modèles de rapport ou documents longs du genre,
effectivement c'est beaucoup plus simple, jouer sur le format de papier
suffit.


--

Ysabeau
Services, s. m. pl. Mot usité dans cette formule à peu près invariable
du typo en quête de travail: Monsieur, je viens vous offrir mes services
pour la casse.
Dictionnaire de l'argot des typographes - Eugène Boutmy, correcteur
d'imprimerie, 1883.

--
Envoyez un mail à [hidden email] pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne pourront pas être supprimés
Ysabeau