|
elcico2001 एल्चिको |
|
|
Il 10/10/2011 23:20, ilaria de padova ha scritto:
> Ciao, ho inserito la traduzione di impress in silverstripe. Ho > salvato, ora devo fare clic su request publication? > > Ilaria De Padova Ottimo! no, non ti preoccupare, non è ancora il momento. Prima bisogna farne la revisione e poi verrà pubblicata. Spiego brevemente come avviene il processo di traduzione. La sequenza per la traduzione delle guide, delle pagine web e pagine del wiki è grosso modo la stessa: traduzione-->revisione-->pubblicazione. Possibilmente la traduzione e la revisione devono essere fatte da 2 persone diverse, così da correggere eventuali errori. Teoricamente il traduttore dovrebbe poter dire la sua su una correzione da parte del revisore, ma, essendo che (al momento) siamo in pochi, si è deciso di pubblicare il documento dopo la prima revisione, senza ulteriori modifiche. La comunicazione tra traduttori/revisori avviene normalmente sulla mailing list di localizzazione; quindi... Se scelgo di tradurre una pagina del sito --> mail in lista per segnalare l'inizio del lavoro di traduzione quando finisco il lavoro --> mail in lista per richiederne la revisione Se decido di fare la revisione di una pagina--> mail in lista per annunciare l'inizio del lavoro di revisione Finita la revisione--> mail in lista per richiedere la pubblicazione della pagina. Sostanzialmente la trafila è questa per tutto ciò che traduciamo. Ho messo online sul wiki 3 paginette relative alla localizzazione; è possibile dargli un'occhiata, tenendo conto però che sono ancora da rivedere e molti link sono errati. http://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/it/Localizzazione Namastè! Luca :) -- cico ---- Icq/Licq/Gaim #175451007 Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org No retreat baby no surrender http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH Sanskrit - Realize it's the common language ;-) -- Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted |
|
ilaria de padova |
|
|
>________________________________ >Da: elcico2001 एल्चिको <[hidden email]> >A: ilaria de padova <[hidden email]> >Cc: [hidden email] >Inviato: Martedì 11 Ottobre 2011 0:38 >Oggetto: Re: ora dovresti avere l'accesso - sequenza per processo di traduzione revisione pubblicazione > > >Ottimo! >no, non ti preoccupare, non è ancora il momento. >Prima bisogna farne la revisione e poi verrà pubblicata. > >Spiego brevemente come avviene il processo di traduzione. >La sequenza per la traduzione delle guide, delle pagine web e pagine > >traduzione-->revisione-->pubblicazione. > >_______________________________________________________________________________________ > >Sìsì, non dirlo a me che (purtroppo!) ho sempre a che fare con la traduzione:-) > >L'avevo già mandata a Paolo che mi ha inviato alcune modifiche. Lascio comunque a voi la richiesta di pubblicazione. > >Sappi che ti farò altre domande stupide... sto imparando adesso a usare i cms, onde evitare pasticci! > >Grazie! > >Ila > > > Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted |
|
elcico2001 एल्चिको |
|
|
----- Messaggio originale -----
> Da: ilaria de padova <[hidden email]> > A: elcico2001 एल्चिको <[hidden email]> > Cc: "[hidden email]" <[hidden email]> > Inviato: Martedì 11 Ottobre 2011 0:47 > Oggetto: [it-l10n] Re: ora dovresti avere l'accesso - sequenza per processo di traduzione revisione pubblicazione > > >> Sìsì, non dirlo a me che (purtroppo!) ho sempre a che fare con la > traduzione:-) >> >> L'avevo già mandata a Paolo che mi ha inviato alcune modifiche. Lascio > comunque a voi la richiesta di pubblicazione. >> >> Sappi che ti farò altre domande stupide... sto imparando adesso a usare i > cms, onde evitare pasticci! >> >> Grazie! >> >> Ila >> ok, se hai bisogno chiedi pure! Per la pagina di Impress... possiamo considerarla già revisionata allora? Ciao :) -- Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted |
|
ilaria de padova |
|
|
> Per la pagina di Impress... possiamo considerarla già revisionata allora? > Ciao :) Dateci un'occhiata e potete pubblicarla:-) Appena ho tempo traduco Draw... Ciao! -- Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted |
|
ilaria de padova |
|
|
In reply to this post by elcico2001 एल्चिको
> La comunicazione tra traduttori/revisori avviene normalmente sulla mailing list > di localizzazione; quindi... > Se scelgo di tradurre una pagina del sito --> mail in lista per segnalare > l'inizio del lavoro di traduzione > quando finisco il lavoro --> mail in lista per richiederne la revisione > Se decido di fare la revisione di una pagina--> mail in lista per annunciare > l'inizio del lavoro di revisione > Finita la revisione--> mail in lista per richiedere la pubblicazione della > pagina. Io e Paolo abbiamo tradotto/revisionato la pagina su Impress, perciò posso chiederne la pubblicazione? Grazie -- Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted |
|
elcico2001 एल्चिको |
|
|
----- Messaggio originale ----- > Da: ilaria de padova <[hidden email]> > A: "[hidden email]" <[hidden email]> > Cc: > Inviato: Mercoledì 12 Ottobre 2011 10:03 > Oggetto: Re: [it-l10n] Re: ora dovresti avere l'accesso - Impress > Io e Paolo abbiamo tradotto/revisionato la pagina su Impress, perciò posso > chiederne la pubblicazione? > Grazie > > Pubblicata! Grazie a tutti e due! Ciaociao :) -- Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted |
| Powered by Nabble | Edit this page |