Traduzione sottotitoli per video LibreOffice 5.3 New Features

classic Classic list List threaded Threaded
10 messages Options
luca.daghino@libero.it luca.daghino@libero.it
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Traduzione sottotitoli per video LibreOffice 5.3 New Features

Ciao a tutti,

Qualcuno potrebbe occuparsi di tradurre i sottotitoli dei video in oggetto?

Sulla tabella lavori trovate i link necessari; i sottotitoli per il
primo video sono stati già tradotti da qualche volenteroso; mancano gli
altri (writer, calc e impress).

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-k2f87x2iEks89pnM4PXuXSUhE2-n1X4ZrKwIJaSjuc/edit#gid=85767952

Grazie!! :)

Ciaociao Luca :)


--
Luca Daghino
  - - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili

Marco Ciampa Marco Ciampa
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduzione sottotitoli per video LibreOffice 5.3 New Features

On Sat, Jan 28, 2017 at 02:47:08AM +0100, "Luca Daghino"@Libero wrote:

> Ciao a tutti,
>
> Qualcuno potrebbe occuparsi di tradurre i sottotitoli dei video in oggetto?
>
> Sulla tabella lavori trovate i link necessari; i sottotitoli per il primo
> video sono stati già tradotti da qualche volenteroso; mancano gli altri
> (writer, calc e impress).
>
> https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-k2f87x2iEks89pnM4PXuXSUhE2-n1X4ZrKwIJaSjuc/edit#gid=85767952
>
> Grazie!! :)
>
> Ciaociao Luca :)
>

Scusa, l'altra mail l'ho spedita a te personalmente.

Ecco:

=== English original ===
# LibreOffice 5.3 has many improvements in Calc, to help you work smarter with spreadsheets.
# A new set of default cell styles are now available, with greater variety and better names than in previous releases.
# In fresh installations, "Enable wildcards in formulas" is now the default option, rather than regular expressions, to improve compatibility with other spreadsheet software.
# When you're creating pivot tables, a new median function is now available.
# The merge cells feature now lets you empty the contents of cells that are hidden after the merge.
# Finally, when you're inserting a function, a new text entry box lets you narrow down the functions you're looking for.

=== Italian (it) ===
# LibreOffice 5.3 possiede molti miglioramenti in Calc, per aiutare a rendere il lavoro più scorrevole con i fogli elettronici.
# Un nuovo insieme di stili di celle predefiniti sono ora disponibili, con una maggiore varietà e migliore denominazione che nelle versioni precedenti.
# Nelle prime installazioni, "Abilita caratteri jolly nelle formule" è ora l'opzione predefinita, al posto delle espressioni regolari, per migliorare la compatibilità con altri software di fogli elettronici.
# Quando si creano tabelle pivot, è disponibile una nuova funzione mediana.
# La funzionalità di fusione celle ora permette di svuotare i contenuti delle celle che sono rimaste nascoste in seguito alla fusione.
# Infine, quando si sta inserendo una funzione, una nuova casella di inserimento testo permette di restringere il campo di ricerca delle funzioni che si stanno cercando.

Controllate soprattutto i nomi delle funzioni che siano corretti!

--


Marco Ciampa

I know a joke about UDP, but you might not get it.

------------------------

 GNU/Linux User #78271
 FSFE fellow #364

------------------------


--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Paolo Pelloni Paolo Pelloni
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduzione sottotitoli per video LibreOffice 5.3 New Features

Ottimo lavoro Marco!
Provo a buttare qualche suggerimento/domanda sotto.
Ciao
Paolo
On lun, 2017-01-30 at 10:40 +0100, Marco Ciampa wrote:

> === English original ===
> # LibreOffice 5.3 has many improvements in Calc, to help you work
> smarter with spreadsheets.
> # A new set of default cell styles are now available, with greater
> variety and better names than in previous releases.
> # In fresh installations, "Enable wildcards in formulas" is now the
> default option, rather than regular expressions, to improve
> compatibility with other spreadsheet software.
> # When you're creating pivot tables, a new median function is now
> available.
> # The merge cells feature now lets you empty the contents of cells
> that are hidden after the merge.
> # Finally, when you're inserting a function, a new text entry box
> lets you narrow down the functions you're looking for.
>
> === Italian (it) ===
> # LibreOffice 5.3 possiede molti miglioramenti in Calc, per aiutare a
> rendere il lavoro più scorrevole con i fogli elettronici.
> # Un nuovo insieme di stili di celle predefiniti sono ora
> disponibili, con una maggiore varietà e migliore denominazione che
> nelle versioni precedenti.
> # Nelle prime installazioni, "Abilita caratteri jolly nelle formule"
> è ora l'opzione predefinita, al posto delle espressioni regolari, per
> migliorare la compatibilità con altri software di fogli elettronici.
Non so se il fresh in inglese si riferisca alla versione (non credo) o
alle installazioni non upgrade (come presumo). Nel primo caso non si
tradurrebbe, rimanendo fresh. Secondo me hai fatto bene tu Marco a
scegliere il secondo, non sono sicuro che tutti interpretino prime
installazioni nella forma corretta. Magari "installazioni ex-novo" o
"nuove installazioni"?
> # Quando si creano tabelle pivot, è disponibile una nuova funzione mediana.
> # La funzionalità di fusione celle ora permette di svuotare i contenuti delle celle che sono rimaste nascoste in seguito alla fusione.
>

Credo che merge sia tradotto più spesso con unione, almeno
nell'interfaccia, e da qualche altra parte con "collegare" che però è
meno frequente, e forse meno corretto.

> # Infine, quando si sta inserendo una funzione, una nuova casella di inserimento testo permette di restringere il campo di ricerca delle funzioni che si stanno cercando.
>
> Controllate soprattutto i nomi delle funzioni che siano corretti!
>
> --
>
>
> Marco Ciampa
>
> I know a joke about UDP, but you might not get it.
>
> ------------------------
>
>  GNU/Linux User #78271
>  FSFE fellow #364
>
> ------------------------
>
>
>

--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Gabriele Ponzo Gabriele Ponzo
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduzione sottotitoli per video LibreOffice 5.3 New Features

Per "fresh installations" si intendono installazioni ex novo, in quanto in
quel caso non c'è ancora alcun file di configurazione personale e quindi i
(nuovi) default prendono piede.

Se qualcuno fa gli screen cam in italiano io mi offro di fare gli speech in
italiano, come ho fatto per join the community.

Chi s'offre?

Il 30 gen 2017 11:45 PM, "Paolo Pelloni" <[hidden email]> ha scritto:

> Ottimo lavoro Marco!
> Provo a buttare qualche suggerimento/domanda sotto.
> Ciao
> Paolo
> On lun, 2017-01-30 at 10:40 +0100, Marco Ciampa wrote:
> > === English original ===
> > # LibreOffice 5.3 has many improvements in Calc, to help you work
> > smarter with spreadsheets.
> > # A new set of default cell styles are now available, with greater
> > variety and better names than in previous releases.
> > # In fresh installations, "Enable wildcards in formulas" is now the
> > default option, rather than regular expressions, to improve
> > compatibility with other spreadsheet software.
> > # When you're creating pivot tables, a new median function is now
> > available.
> > # The merge cells feature now lets you empty the contents of cells
> > that are hidden after the merge.
> > # Finally, when you're inserting a function, a new text entry box
> > lets you narrow down the functions you're looking for.
> >
> > === Italian (it) ===
> > # LibreOffice 5.3 possiede molti miglioramenti in Calc, per aiutare a
> > rendere il lavoro più scorrevole con i fogli elettronici.
> > # Un nuovo insieme di stili di celle predefiniti sono ora
> > disponibili, con una maggiore varietà e migliore denominazione che
> > nelle versioni precedenti.
> > # Nelle prime installazioni, "Abilita caratteri jolly nelle formule"
> > è ora l'opzione predefinita, al posto delle espressioni regolari, per
> > migliorare la compatibilità con altri software di fogli elettronici.
> Non so se il fresh in inglese si riferisca alla versione (non credo) o
> alle installazioni non upgrade (come presumo). Nel primo caso non si
> tradurrebbe, rimanendo fresh. Secondo me hai fatto bene tu Marco a
> scegliere il secondo, non sono sicuro che tutti interpretino prime
> installazioni nella forma corretta. Magari "installazioni ex-novo" o
> "nuove installazioni"?
> > # Quando si creano tabelle pivot, è disponibile una nuova funzione
> mediana.
> > # La funzionalità di fusione celle ora permette di svuotare i contenuti
> delle celle che sono rimaste nascoste in seguito alla fusione.
> >
>
> Credo che merge sia tradotto più spesso con unione, almeno
> nell'interfaccia, e da qualche altra parte con "collegare" che però è
> meno frequente, e forse meno corretto.
> > # Infine, quando si sta inserendo una funzione, una nuova casella di
> inserimento testo permette di restringere il campo di ricerca delle
> funzioni che si stanno cercando.
> >
> > Controllate soprattutto i nomi delle funzioni che siano corretti!
> >
> > --
> >
> >
> > Marco Ciampa
> >
> > I know a joke about UDP, but you might not get it.
> >
> > ------------------------
> >
> >  GNU/Linux User #78271
> >  FSFE fellow #364
> >
> > ------------------------
> >
> >
> >
>
> --
> Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
> Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-
> cancellarsi/
> Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_
> Mailing_Lists/it
> Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e
> non sono eliminabili
>

--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Gabriele Ponzo Gabriele Ponzo
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduzione sottotitoli per video LibreOffice 5.3 New Features

Inoltre c'è una una pagina wiki dove aggiungere i testi dei video in tutte
le lingue, sotto marketing forse ancora sotto video, ora sto con lo
smartphone.

Tra l'altro un video l'avevo già tradotto io, spero non questo (ma non mi
pare :)

Il 31 gen 2017 8:15 AM, "Gabriele Ponzo" <[hidden email]> ha scritto:

> Per "fresh installations" si intendono installazioni ex novo, in quanto in
> quel caso non c'è ancora alcun file di configurazione personale e quindi i
> (nuovi) default prendono piede.
>
> Se qualcuno fa gli screen cam in italiano io mi offro di fare gli speech
> in italiano, come ho fatto per join the community.
>
> Chi s'offre?
>
> Il 30 gen 2017 11:45 PM, "Paolo Pelloni" <[hidden email]> ha
> scritto:
>
>> Ottimo lavoro Marco!
>> Provo a buttare qualche suggerimento/domanda sotto.
>> Ciao
>> Paolo
>> On lun, 2017-01-30 at 10:40 +0100, Marco Ciampa wrote:
>> > === English original ===
>> > # LibreOffice 5.3 has many improvements in Calc, to help you work
>> > smarter with spreadsheets.
>> > # A new set of default cell styles are now available, with greater
>> > variety and better names than in previous releases.
>> > # In fresh installations, "Enable wildcards in formulas" is now the
>> > default option, rather than regular expressions, to improve
>> > compatibility with other spreadsheet software.
>> > # When you're creating pivot tables, a new median function is now
>> > available.
>> > # The merge cells feature now lets you empty the contents of cells
>> > that are hidden after the merge.
>> > # Finally, when you're inserting a function, a new text entry box
>> > lets you narrow down the functions you're looking for.
>> >
>> > === Italian (it) ===
>> > # LibreOffice 5.3 possiede molti miglioramenti in Calc, per aiutare a
>> > rendere il lavoro più scorrevole con i fogli elettronici.
>> > # Un nuovo insieme di stili di celle predefiniti sono ora
>> > disponibili, con una maggiore varietà e migliore denominazione che
>> > nelle versioni precedenti.
>> > # Nelle prime installazioni, "Abilita caratteri jolly nelle formule"
>> > è ora l'opzione predefinita, al posto delle espressioni regolari, per
>> > migliorare la compatibilità con altri software di fogli elettronici.
>> Non so se il fresh in inglese si riferisca alla versione (non credo) o
>> alle installazioni non upgrade (come presumo). Nel primo caso non si
>> tradurrebbe, rimanendo fresh. Secondo me hai fatto bene tu Marco a
>> scegliere il secondo, non sono sicuro che tutti interpretino prime
>> installazioni nella forma corretta. Magari "installazioni ex-novo" o
>> "nuove installazioni"?
>> > # Quando si creano tabelle pivot, è disponibile una nuova funzione
>> mediana.
>> > # La funzionalità di fusione celle ora permette di svuotare i contenuti
>> delle celle che sono rimaste nascoste in seguito alla fusione.
>> >
>>
>> Credo che merge sia tradotto più spesso con unione, almeno
>> nell'interfaccia, e da qualche altra parte con "collegare" che però è
>> meno frequente, e forse meno corretto.
>> > # Infine, quando si sta inserendo una funzione, una nuova casella di
>> inserimento testo permette di restringere il campo di ricerca delle
>> funzioni che si stanno cercando.
>> >
>> > Controllate soprattutto i nomi delle funzioni che siano corretti!
>> >
>> > --
>> >
>> >
>> > Marco Ciampa
>> >
>> > I know a joke about UDP, but you might not get it.
>> >
>> > ------------------------
>> >
>> >  GNU/Linux User #78271
>> >  FSFE fellow #364
>> >
>> > ------------------------
>> >
>> >
>> >
>>
>> --
>> Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
>> Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancel
>> larsi/
>> Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation
>> .org/Local_Mailing_Lists/it
>> Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
>> Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente
>> e non sono eliminabili
>>
>

--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
luca.daghino@libero.it luca.daghino@libero.it
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduzione sottotitoli per video LibreOffice 5.3 New Features

Il 31/01/2017 08:17, Gabriele Ponzo ha scritto:
> Inoltre c'è una una pagina wiki dove aggiungere i testi dei video in tutte
> le lingue, sotto marketing forse ancora sotto video, ora sto con lo
> smartphone.
>
> Tra l'altro un video l'avevo già tradotto io, spero non questo (ma non mi
> pare :)

Grazie a tutti ragazzi!
Ho fatto un poco un mix dei suggerimenti arrivatimi (anche fuori lista
da parte di Elisabetta).
@Gabriele... Per pagina del wiki intendi questa?

https://wiki.documentfoundation.org/Videos/5.3_New_Features_Script

Forse avevi già fatto la parte generale?

In ogni caso... manca solo più impress!
Forza ragazzi!
Ciaoooo!

>
> Il 31 gen 2017 8:15 AM, "Gabriele Ponzo" <[hidden email]> ha scritto:
>
>> Per "fresh installations" si intendono installazioni ex novo, in quanto in
>> quel caso non c'è ancora alcun file di configurazione personale e quindi i
>> (nuovi) default prendono piede.
>>
>> Se qualcuno fa gli screen cam in italiano io mi offro di fare gli speech
>> in italiano, come ho fatto per join the community.
>>
>> Chi s'offre?
>>
>> Il 30 gen 2017 11:45 PM, "Paolo Pelloni" <[hidden email]> ha
>> scritto:
>>
>>> Ottimo lavoro Marco!
>>> Provo a buttare qualche suggerimento/domanda sotto.
>>> Ciao
>>> Paolo
>>> On lun, 2017-01-30 at 10:40 +0100, Marco Ciampa wrote:
>>>> === English original ===
>>>> # LibreOffice 5.3 has many improvements in Calc, to help you work
>>>> smarter with spreadsheets.
>>>> # A new set of default cell styles are now available, with greater
>>>> variety and better names than in previous releases.
>>>> # In fresh installations, "Enable wildcards in formulas" is now the
>>>> default option, rather than regular expressions, to improve
>>>> compatibility with other spreadsheet software.
>>>> # When you're creating pivot tables, a new median function is now
>>>> available.
>>>> # The merge cells feature now lets you empty the contents of cells
>>>> that are hidden after the merge.
>>>> # Finally, when you're inserting a function, a new text entry box
>>>> lets you narrow down the functions you're looking for.
>>>>
>>>> === Italian (it) ===
>>>> # LibreOffice 5.3 possiede molti miglioramenti in Calc, per aiutare a
>>>> rendere il lavoro più scorrevole con i fogli elettronici.
>>>> # Un nuovo insieme di stili di celle predefiniti sono ora
>>>> disponibili, con una maggiore varietà e migliore denominazione che
>>>> nelle versioni precedenti.
>>>> # Nelle prime installazioni, "Abilita caratteri jolly nelle formule"
>>>> è ora l'opzione predefinita, al posto delle espressioni regolari, per
>>>> migliorare la compatibilità con altri software di fogli elettronici.
>>> Non so se il fresh in inglese si riferisca alla versione (non credo) o
>>> alle installazioni non upgrade (come presumo). Nel primo caso non si
>>> tradurrebbe, rimanendo fresh. Secondo me hai fatto bene tu Marco a
>>> scegliere il secondo, non sono sicuro che tutti interpretino prime
>>> installazioni nella forma corretta. Magari "installazioni ex-novo" o
>>> "nuove installazioni"?
>>>> # Quando si creano tabelle pivot, è disponibile una nuova funzione
>>> mediana.
>>>> # La funzionalità di fusione celle ora permette di svuotare i contenuti
>>> delle celle che sono rimaste nascoste in seguito alla fusione.
>>> Credo che merge sia tradotto più spesso con unione, almeno
>>> nell'interfaccia, e da qualche altra parte con "collegare" che però è
>>> meno frequente, e forse meno corretto.
>>>> # Infine, quando si sta inserendo una funzione, una nuova casella di
>>> inserimento testo permette di restringere il campo di ricerca delle
>>> funzioni che si stanno cercando.
>>>> Controllate soprattutto i nomi delle funzioni che siano corretti!
>>>>
>>>> --
>>>>
>>>>
>>>> Marco Ciampa
>>>>
>>>> I know a joke about UDP, but you might not get it.
>>>>
>>>> ------------------------
>>>>
>>>>   GNU/Linux User #78271
>>>>   FSFE fellow #364
>>>>
>>>> ------------------------
>>>>
>>>>
>>>>
>>> --
>>> Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
>>> Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancel
>>> larsi/
>>> Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation
>>> .org/Local_Mailing_Lists/it
>>> Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
>>> Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente
>>> e non sono eliminabili
>>>


--
Luca Daghino
  - - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Gabriele Ponzo Gabriele Ponzo
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduzione sottotitoli per video LibreOffice 5.3 New Features

Il 1 feb 2017 12:45 AM, Luca Daghino"@Libero" <[hidden email]> ha
scritto:


>
>
Grazie a tutti ragazzi!
Ho fatto un poco un mix dei suggerimenti arrivatimi (anche fuori lista da
parte di Elisabetta).
@Gabriele... Per pagina del wiki intendi questa?

https://wiki.documentfoundation.org/Videos/5.3_New_Features_Script

Forse avevi già fatto la parte generale?


Esatto: in quella pagina ho tradotto l'ha parte generale.


In ogni caso... manca solo più impress!
Forza ragazzi!
Ciaoooo!


E gli screen-cam ;)
#Daje!




> Il 31 gen 2017 8:15 AM, "Gabriele Ponzo" <[hidden email]> ha scritto:
>
> Per "fresh installations" si intendono installazioni ex novo, in quanto in
>> quel caso non c'è ancora alcun file di configurazione personale e quindi i
>> (nuovi) default prendono piede.
>>
>> Se qualcuno fa gli screen cam in italiano io mi offro di fare gli speech
>> in italiano, come ho fatto per join the community.
>>
>> Chi s'offre?
>>
>> Il 30 gen 2017 11:45 PM, "Paolo Pelloni" <[hidden email]> ha
>> scritto:
>>
>> Ottimo lavoro Marco!
>>> Provo a buttare qualche suggerimento/domanda sotto.
>>> Ciao
>>> Paolo
>>> On lun, 2017-01-30 at 10:40 +0100, Marco Ciampa wrote:
>>>
>>>> === English original ===
>>>> # LibreOffice 5.3 has many improvements in Calc, to help you work
>>>> smarter with spreadsheets.
>>>> # A new set of default cell styles are now available, with greater
>>>> variety and better names than in previous releases.
>>>> # In fresh installations, "Enable wildcards in formulas" is now the
>>>> default option, rather than regular expressions, to improve
>>>> compatibility with other spreadsheet software.
>>>> # When you're creating pivot tables, a new median function is now
>>>> available.
>>>> # The merge cells feature now lets you empty the contents of cells
>>>> that are hidden after the merge.
>>>> # Finally, when you're inserting a function, a new text entry box
>>>> lets you narrow down the functions you're looking for.
>>>>
>>>> === Italian (it) ===
>>>> # LibreOffice 5.3 possiede molti miglioramenti in Calc, per aiutare a
>>>> rendere il lavoro più scorrevole con i fogli elettronici.
>>>> # Un nuovo insieme di stili di celle predefiniti sono ora
>>>> disponibili, con una maggiore varietà e migliore denominazione che
>>>> nelle versioni precedenti.
>>>> # Nelle prime installazioni, "Abilita caratteri jolly nelle formule"
>>>> è ora l'opzione predefinita, al posto delle espressioni regolari, per
>>>> migliorare la compatibilità con altri software di fogli elettronici.
>>>>
>>> Non so se il fresh in inglese si riferisca alla versione (non credo) o
>>> alle installazioni non upgrade (come presumo). Nel primo caso non si
>>> tradurrebbe, rimanendo fresh. Secondo me hai fatto bene tu Marco a
>>> scegliere il secondo, non sono sicuro che tutti interpretino prime
>>> installazioni nella forma corretta. Magari "installazioni ex-novo" o
>>> "nuove installazioni"?
>>>
>>>> # Quando si creano tabelle pivot, è disponibile una nuova funzione
>>>>
>>> mediana.
>>>
>>>> # La funzionalità di fusione celle ora permette di svuotare i contenuti
>>>>
>>> delle celle che sono rimaste nascoste in seguito alla fusione.
>>> Credo che merge sia tradotto più spesso con unione, almeno
>>> nell'interfaccia, e da qualche altra parte con "collegare" che però è
>>> meno frequente, e forse meno corretto.
>>>
>>>> # Infine, quando si sta inserendo una funzione, una nuova casella di
>>>>
>>> inserimento testo permette di restringere il campo di ricerca delle
>>> funzioni che si stanno cercando.
>>>
>>>> Controllate soprattutto i nomi delle funzioni che siano corretti!
>>>>
>>>> --
>>>>
>>>>
>>>> Marco Ciampa
>>>>
>>>> I know a joke about UDP, but you might not get it.
>>>>
>>>> ------------------------
>>>>
>>>>   GNU/Linux User #78271
>>>>   FSFE fellow #364
>>>>
>>>> ------------------------
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>> Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
>>> Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancel
>>> larsi/
>>> Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation
>>> .org/Local_Mailing_Lists/it
>>> Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
>>> Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente
>>> e non sono eliminabili
>>>
>>>

--
Luca Daghino
 - - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation
.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e
non sono eliminabili

--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Marco Ciampa Marco Ciampa
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduzione sottotitoli per video LibreOffice 5.3 New Features

On Wed, Feb 01, 2017 at 01:42:49AM +0100, Gabriele Ponzo wrote:
> In ogni caso... manca solo più impress!
> Forza ragazzi!

Un attimo di pazienza e arriva... ;-)

--


Marco Ciampa

I know a joke about UDP, but you might not get it.

------------------------

 GNU/Linux User #78271
 FSFE fellow #364

------------------------


--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
Marco Ciampa Marco Ciampa
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduzione sottotitoli per video LibreOffice 5.3 New Features

In reply to this post by Gabriele Ponzo
On Wed, Feb 01, 2017 at 01:42:49AM +0100, Gabriele Ponzo wrote:
> In ogni caso... manca solo più impress!

=== English original ===
# In LibreOffice 5.3, Impress has been updated to make your presentations really stand out.
# When you launch the software, a template selector now appears to get you off to a quick start.
# Two new attractive templates have been included by default, while others have been improved as well.
# When you're inserting images from a photo album, it's now possible to link these images so that they're not saved in the document itself.
# Lastly, in slide master mode, slide properties are now available in the sidebar.

=== Italian (it) ===
# In LibreOffice 5.3, Impress è stato aggiornato per far spiccare particolarmente le presentazioni.
# Quando si avvia il software, ora appare un selettore di modelli che aiuta ad avviare velocemente il lavoro.
# Due nuovi attraenti modelli sono stati inclusi in maniera predefinita, mentre altri sono stati migliorati.
# Quando si inseriscono immagini da un album di foto, ora è possibile collegare queste immagini in modo tale da non salvarle nel documento stesso.
# Infine, in modalità schema diapositive, le proprietà delle diapositive sono ora disponibili nella barra laterale.

--


Marco Ciampa

I know a joke about UDP, but you might not get it.

------------------------

 GNU/Linux User #78271
 FSFE fellow #364

------------------------


--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
luca.daghino@libero.it luca.daghino@libero.it
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Traduzione sottotitoli per video LibreOffice 5.3 New Features

Il 01/02/2017 11:36, Marco Ciampa ha scritto:

> On Wed, Feb 01, 2017 at 01:42:49AM +0100, Gabriele Ponzo wrote:
>> In ogni caso... manca solo più impress!
> === English original ===
> # In LibreOffice 5.3, Impress has been updated to make your presentations really stand out.
> # When you launch the software, a template selector now appears to get you off to a quick start.
> # Two new attractive templates have been included by default, while others have been improved as well.
> # When you're inserting images from a photo album, it's now possible to link these images so that they're not saved in the document itself.
> # Lastly, in slide master mode, slide properties are now available in the sidebar.
>
> === Italian (it) ===
> # In LibreOffice 5.3, Impress è stato aggiornato per far spiccare particolarmente le presentazioni.
> # Quando si avvia il software, ora appare un selettore di modelli che aiuta ad avviare velocemente il lavoro.
> # Due nuovi attraenti modelli sono stati inclusi in maniera predefinita, mentre altri sono stati migliorati.
> # Quando si inseriscono immagini da un album di foto, ora è possibile collegare queste immagini in modo tale da non salvarle nel documento stesso.
> # Infine, in modalità schema diapositive, le proprietà delle diapositive sono ora disponibili nella barra laterale.
>
Tra poco carico sul wiki.
Grazie a tutti coloro che hanno collaborato alla traduzione e alla
revisione.
Ciaociao :)


--
Luca Daghino
  - - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail [hidden email]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili