Quantcast

[pt-br-docs] dúvida

classic Classic list List threaded Threaded
4 messages Options
Tulio Macedo Tulio Macedo
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

[pt-br-docs] dúvida

Tem um texto q estava traduzindo e tive uma dúvida e fui conferir na
interface, fala em 2 opções pra ativar uma coisa, as 2 ñ estão na interface.

Numa pesquisa rápida, descobri q isso existe desde a versão 4 e q ñ aparece
mesmo na interface, inclusive no ask.libreoffice. E agora? Eis o texto:

You can select additional grammar checking rules through <f0>Tools >
Options > Language Settings > English sentence checking</f0>, or through
<f1>Tools > Extension Manager > English spelling dictionaries >
Options</f1>.
É possível selecionar regras adicionais de gramática por <f0>Ferramentas >
Opções > Configurações de idioma > English sentence checking</f0>, ou por
<f1>Ferramentas > Gerenciador de extensões > English spelling dictionaries
> Opções</f1>.<segmento 0836


Tulio Macedo
about.me/tulio.macedo
[image: Tulio Macedo on about.me]
  <http://about.me/tulio.macedo>

--
Você está recebendo e-mails da lista [hidden email]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [hidden email]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [hidden email]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
Tulio Macedo Tulio Macedo
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

[pt-br-docs] Re: dúvida

Mais uma, essa.

Click the <f0>AutoText</f0> button at the bottom of the dialog and select
from the menu either <f1>New</f1> (to have the AutoText retain specific
formatting, no matter where it is inserted) or <f2>New (text only)</f2> (to
have the AutoText take on the existing formatting around the insertion
point).
Clique no botão <f0>Autotexto</f0> na parte debaixo da caixa de diálogo e
selecione do menu <f1>Novo</f1> (para que o retenha especificamente a
formatação, independente do que seja inserido) ou <f2>Novo (apenas
texto)</f2> (para que o autotexto utilize a formação do ponto de
inserção).<segmento 0895>

Ocorre q tal botão tem a opção Importar e só, nada de novo ou novo (apenas
texto) como sugerido.





Tulio Macedo
about.me/tulio.macedo
[image: Tulio Macedo on about.me]
  <http://about.me/tulio.macedo>

Em 19 de abril de 2017 22:38, Tulio Macedo <[hidden email]> escreveu:

> Tem um texto q estava traduzindo e tive uma dúvida e fui conferir na
> interface, fala em 2 opções pra ativar uma coisa, as 2 ñ estão na interface.
>
> Numa pesquisa rápida, descobri q isso existe desde a versão 4 e q ñ
> aparece mesmo na interface, inclusive no ask.libreoffice. E agora? Eis o
> texto:
>
> You can select additional grammar checking rules through <f0>Tools >
> Options > Language Settings > English sentence checking</f0>, or through
> <f1>Tools > Extension Manager > English spelling dictionaries >
> Options</f1>.
> É possível selecionar regras adicionais de gramática por <f0>Ferramentas >
> Opções > Configurações de idioma > English sentence checking</f0>, ou por
> <f1>Ferramentas > Gerenciador de extensões > English spelling dictionaries
> > Opções</f1>.<segmento 0836
>
>
> Tulio Macedo
> about.me/tulio.macedo
> [image: Tulio Macedo on about.me]
>   <http://about.me/tulio.macedo>
>

--
Você está recebendo e-mails da lista [hidden email]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [hidden email]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [hidden email]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
Tulio Macedo Tulio Macedo
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

[pt-br-docs] Re: dúvida

Esqueçam essa última, ñ sei comoñ vi logo depois, depois voltando ao
'pedaço' em questão vi q tinha a resposta, foi mal.



Tulio Macedo
about.me/tulio.macedo
[image: Tulio Macedo on about.me]
  <http://about.me/tulio.macedo>

Em 25 de abril de 2017 22:33, Tulio Macedo <[hidden email]> escreveu:

> Mais uma, essa.
>
> Click the <f0>AutoText</f0> button at the bottom of the dialog and select
> from the menu either <f1>New</f1> (to have the AutoText retain specific
> formatting, no matter where it is inserted) or <f2>New (text only)</f2> (to
> have the AutoText take on the existing formatting around the insertion
> point).
> Clique no botão <f0>Autotexto</f0> na parte debaixo da caixa de diálogo e
> selecione do menu <f1>Novo</f1> (para que o retenha especificamente a
> formatação, independente do que seja inserido) ou <f2>Novo (apenas
> texto)</f2> (para que o autotexto utilize a formação do ponto de
> inserção).<segmento 0895>
>
> Ocorre q tal botão tem a opção Importar e só, nada de novo ou novo (apenas
> texto) como sugerido.
>
>
>
>
>
> Tulio Macedo
> about.me/tulio.macedo
> [image: Tulio Macedo on about.me]
>   <http://about.me/tulio.macedo>
>
> Em 19 de abril de 2017 22:38, Tulio Macedo <[hidden email]> escreveu:
>
>> Tem um texto q estava traduzindo e tive uma dúvida e fui conferir na
>> interface, fala em 2 opções pra ativar uma coisa, as 2 ñ estão na interface.
>>
>> Numa pesquisa rápida, descobri q isso existe desde a versão 4 e q ñ
>> aparece mesmo na interface, inclusive no ask.libreoffice. E agora? Eis o
>> texto:
>>
>> You can select additional grammar checking rules through <f0>Tools >
>> Options > Language Settings > English sentence checking</f0>, or through
>> <f1>Tools > Extension Manager > English spelling dictionaries >
>> Options</f1>.
>> É possível selecionar regras adicionais de gramática por <f0>Ferramentas
>> > Opções > Configurações de idioma > English sentence checking</f0>, ou por
>> <f1>Ferramentas > Gerenciador de extensões > English spelling dictionaries
>> > Opções</f1>.<segmento 0836
>>
>>
>> Tulio Macedo
>> about.me/tulio.macedo
>> [image: Tulio Macedo on about.me]
>>   <http://about.me/tulio.macedo>
>>
>
>

--
Você está recebendo e-mails da lista [hidden email]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [hidden email]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [hidden email]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
Fábio Coelho Fábio Coelho
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

[pt-br-docs] Re: [pt-br-docs] Re: dúvida

Não estais sozinho nessa Túlio, tou levando um trabalho redobrado aqui com
o Math por inconsistências entre o texto e a interface.... incluindo
termos, como escalonável no guia e dimensionável na interface.

Em 25 de abril de 2017 22:40, Tulio Macedo <[hidden email]> escreveu:

> Esqueçam essa última, ñ sei comoñ vi logo depois, depois voltando ao
> 'pedaço' em questão vi q tinha a resposta, foi mal.
>
>
>
> Tulio Macedo
> about.me/tulio.macedo
> [image: Tulio Macedo on about.me]
>   <http://about.me/tulio.macedo>
>
> Em 25 de abril de 2017 22:33, Tulio Macedo <[hidden email]> escreveu:
>
> > Mais uma, essa.
> >
> > Click the <f0>AutoText</f0> button at the bottom of the dialog and select
> > from the menu either <f1>New</f1> (to have the AutoText retain specific
> > formatting, no matter where it is inserted) or <f2>New (text only)</f2>
> (to
> > have the AutoText take on the existing formatting around the insertion
> > point).
> > Clique no botão <f0>Autotexto</f0> na parte debaixo da caixa de diálogo e
> > selecione do menu <f1>Novo</f1> (para que o retenha especificamente a
> > formatação, independente do que seja inserido) ou <f2>Novo (apenas
> > texto)</f2> (para que o autotexto utilize a formação do ponto de
> > inserção).<segmento 0895>
> >
> > Ocorre q tal botão tem a opção Importar e só, nada de novo ou novo
> (apenas
> > texto) como sugerido.
> >
> >
> >
> >
> >
> > Tulio Macedo
> > about.me/tulio.macedo
> > [image: Tulio Macedo on about.me]
> >   <http://about.me/tulio.macedo>
> >
> > Em 19 de abril de 2017 22:38, Tulio Macedo <[hidden email]>
> escreveu:
> >
> >> Tem um texto q estava traduzindo e tive uma dúvida e fui conferir na
> >> interface, fala em 2 opções pra ativar uma coisa, as 2 ñ estão na
> interface.
> >>
> >> Numa pesquisa rápida, descobri q isso existe desde a versão 4 e q ñ
> >> aparece mesmo na interface, inclusive no ask.libreoffice. E agora? Eis o
> >> texto:
> >>
> >> You can select additional grammar checking rules through <f0>Tools >
> >> Options > Language Settings > English sentence checking</f0>, or through
> >> <f1>Tools > Extension Manager > English spelling dictionaries >
> >> Options</f1>.
> >> É possível selecionar regras adicionais de gramática por <f0>Ferramentas
> >> > Opções > Configurações de idioma > English sentence checking</f0>, ou
> por
> >> <f1>Ferramentas > Gerenciador de extensões > English spelling
> dictionaries
> >> > Opções</f1>.<segmento 0836
> >>
> >>
> >> Tulio Macedo
> >> about.me/tulio.macedo
> >> [image: Tulio Macedo on about.me]
> >>   <http://about.me/tulio.macedo>
> >>
> >
> >
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista [hidden email]
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para [hidden email]
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   [hidden email]
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>



--
by qoelheXXX

--
Você está recebendo e-mails da lista [hidden email]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [hidden email]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [hidden email]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
Loading...