Quantcast

traducere, corecții

classic Classic list List threaded Threaded
4 messages Options
Nagy Ákos Nagy Ákos
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

traducere, corecții

Ceau,

fiindcă pe proiectul LibreOffice 3.6.4 am făcut deja peste 1000 de
corectări, și pe seria 4.0 am tradus doar câteva sute de cuvinte, la
închiderea finală a lui 3.6.4 până când probabil o să mai corectez
destul de mult, o să cer să se regenereze proiectul 4.0.
Deci tot ce sa lucrat până acum la 4.0 va fi șters. Conform acestuia, am
închis proiectul, momentan nimeni nu poate traduce la el.

Iar după ce va fi regenerat 4.0 o să lucrăm numai la el, la 3.6.x
corectăm doar ce e foarte critic.

Până azi m-am uitat peste toate opțiunile, ferestrele, etc (toată
interfața grafică, tot ce e vizibil) din Writer și Calc și am corectat
tot ce am găsit.
Mai e de corectat Impress, Base, Draw și Math.

Cele mai multe greșeli pe interfață erau legate de semnul ~ care era în
foarte multe cazuri duplicat sau era folosit acolo unde în engleză nu
era folosit. În rest au fost câteva traduceri incorecte, sau ca format
nu arătau bine.

O altă parte mare de greșeli erau în calc, unde sunt câteva mii de
stringuri la care nu-i voie să folosim diacritice (și erau traduce cu
diacritice) și am mai corectat numele de funcții, înapoi în engleză.

Ákos


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Alexandru Szasz Alexandru Szasz
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: [ro-users] traducere, corecții

Excelent, mă bucur că traducerea merge înainte!


În data de 21 noiembrie 2012, 13:45, Nagy Ákos <[hidden email]> a
scris:

> Ceau,
>
> fiindcă pe proiectul LibreOffice 3.6.4 am făcut deja peste 1000 de
> corectări, și pe seria 4.0 am tradus doar câteva sute de cuvinte, la
> închiderea finală a lui 3.6.4 până când probabil o să mai corectez destul
> de mult, o să cer să se regenereze proiectul 4.0.
> Deci tot ce sa lucrat până acum la 4.0 va fi șters. Conform acestuia, am
> închis proiectul, momentan nimeni nu poate traduce la el.
>
> Iar după ce va fi regenerat 4.0 o să lucrăm numai la el, la 3.6.x corectăm
> doar ce e foarte critic.
>
> Până azi m-am uitat peste toate opțiunile, ferestrele, etc (toată
> interfața grafică, tot ce e vizibil) din Writer și Calc și am corectat tot
> ce am găsit.
> Mai e de corectat Impress, Base, Draw și Math.
>
> Cele mai multe greșeli pe interfață erau legate de semnul ~ care era în
> foarte multe cazuri duplicat sau era folosit acolo unde în engleză nu era
> folosit. În rest au fost câteva traduceri incorecte, sau ca format nu
> arătau bine.
>
> O altă parte mare de greșeli erau în calc, unde sunt câteva mii de
> stringuri la care nu-i voie să folosim diacritice (și erau traduce cu
> diacritice) și am mai corectat numele de funcții, înapoi în engleză.
>
> Ákos
>
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
> Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/**
> Netiquette <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette>
> List archive: http://listarchives.**libreoffice.org/ro/users/<http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/>
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>



--
Alexandru Szasz

--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
oprea.luci@gmail.com oprea.luci@gmail.com
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: traducere, corecții

In reply to this post by Nagy Ákos
Salut,

Sa nu uiti sa intrebi daca vor fi de acord sa refaca proiectul in pootle
pentru ro pentru 4.0 dupa ce sunt corectate stringurile pe 3.6

Lucian,

-----------------
Lucian Oprea
Telefon: 0745 592602

Pe 21.11.2012 13:45, Nagy Ákos a scris:

> Ceau,
>
> fiindcă pe proiectul LibreOffice 3.6.4 am făcut deja peste 1000 de
> corectări, și pe seria 4.0 am tradus doar câteva sute de cuvinte, la
> închiderea finală a lui 3.6.4 până când probabil o să mai corectez
> destul de mult, o să cer să se regenereze proiectul 4.0.
> Deci tot ce sa lucrat până acum la 4.0 va fi șters. Conform acestuia,
> am închis proiectul, momentan nimeni nu poate traduce la el.
>
> Iar după ce va fi regenerat 4.0 o să lucrăm numai la el, la 3.6.x
> corectăm doar ce e foarte critic.
>
> Până azi m-am uitat peste toate opțiunile, ferestrele, etc (toată
> interfața grafică, tot ce e vizibil) din Writer și Calc și am corectat
> tot ce am găsit.
> Mai e de corectat Impress, Base, Draw și Math.
>
> Cele mai multe greșeli pe interfață erau legate de semnul ~ care era
> în foarte multe cazuri duplicat sau era folosit acolo unde în engleză
> nu era folosit. În rest au fost câteva traduceri incorecte, sau ca
> format nu arătau bine.
>
> O altă parte mare de greșeli erau în calc, unde sunt câteva mii de
> stringuri la care nu-i voie să folosim diacritice (și erau traduce cu
> diacritice) și am mai corectat numele de funcții, înapoi în engleză.
>
> Ákos
>
>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Nagy Ákos Nagy Ákos
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|  
Report Content as Inappropriate

Re: traducere, corecții

Am întrebat deja, și o să refacă.

2012.11.22. 16:59 keltezéssel, [hidden email] írta:

> Salut,
>
> Sa nu uiti sa intrebi daca vor fi de acord sa refaca proiectul in
> pootle pentru ro pentru 4.0 dupa ce sunt corectate stringurile pe 3.6
>
> Lucian,
>
> -----------------
> Lucian Oprea
> Telefon: 0745 592602
>
> Pe 21.11.2012 13:45, Nagy Ákos a scris:
>> Ceau,
>>
>> fiindcă pe proiectul LibreOffice 3.6.4 am făcut deja peste 1000 de
>> corectări, și pe seria 4.0 am tradus doar câteva sute de cuvinte, la
>> închiderea finală a lui 3.6.4 până când probabil o să mai corectez
>> destul de mult, o să cer să se regenereze proiectul 4.0.
>> Deci tot ce sa lucrat până acum la 4.0 va fi șters. Conform acestuia,
>> am închis proiectul, momentan nimeni nu poate traduce la el.
>>
>> Iar după ce va fi regenerat 4.0 o să lucrăm numai la el, la 3.6.x
>> corectăm doar ce e foarte critic.
>>
>> Până azi m-am uitat peste toate opțiunile, ferestrele, etc (toată
>> interfața grafică, tot ce e vizibil) din Writer și Calc și am
>> corectat tot ce am găsit.
>> Mai e de corectat Impress, Base, Draw și Math.
>>
>> Cele mai multe greșeli pe interfață erau legate de semnul ~ care era
>> în foarte multe cazuri duplicat sau era folosit acolo unde în engleză
>> nu era folosit. În rest au fost câteva traduceri incorecte, sau ca
>> format nu arătau bine.
>>
>> O altă parte mare de greșeli erau în calc, unde sunt câteva mii de
>> stringuri la care nu-i voie să folosim diacritice (și erau traduce cu
>> diacritice) și am mai corectat numele de funcții, înapoi în engleză.
>>
>> Ákos
>>
>>
>
>


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [hidden email]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Loading...